Search result for

*ぎす*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: ぎす, -ぎす-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
ぎすぎす[gisugisu] (adv, n, vs) (on-mim) strained atmosphere; thin and bony [Add to Longdo]
ワニトカゲギス目;鰐蜥蜴鱚目[ワニトカゲギスもく(ワニトカゲギス目);わにとかげぎすもく(鰐蜥蜴鱚目), wanitokagegisu moku ( wanitokagegisu me ); wanitokagegisumoku ( wani tokage kisu me] (n) Stomiiformes (order of deep-sea ray-finned fishes) [Add to Longdo]
鬼坊主鱚[おにぼうずぎす;オニボウズギス, onibouzugisu ; onibouzugisu] (n) (uk) black swallower (Chiasmodon niger) [Add to Longdo]
擬す[ぎす, gisu] (v5s, vt) (1) (See 擬する) to imitate; to copy; to mimic; (2) to enter someone as a candidate; (3) to press (e.g. a weapon against someone's back); (4) to compare; to liken [Add to Longdo]
擬する[ぎする, gisuru] (vs-s, vt) (1) to imitate; to copy; to mimic; (2) to enter someone as a candidate; (3) to press (e.g. a weapon against someone's back); (4) to compare; to liken [Add to Longdo]
擬寸法集合体[ぎすんぽうしゅうごうたい, gisunpoushuugoutai] (n) { comp } assumed-size aggregate [Add to Longdo]
議す[ぎす, gisu] (v5s, vt) (See 議する) to consult (somebody); to talk something over [Add to Longdo]
議する[ぎする, gisuru] (vs-s, vt) to consult somebody; to talk something over [Add to Longdo]
研ぎ澄ます;研澄ます[とぎすます, togisumasu] (v5s, vt) to sharpen; to grind; to whet; to hone; to make keen [Add to Longdo]
虎鱚[とらぎす;トラギス, toragisu ; toragisu] (n) (uk) harlequin sandsmelt (Parapercis pulchella) [Add to Longdo]
山杜鵑;山杜鵑草[やまほととぎす, yamahototogisu] (n) (1) (山杜鵑 only) (uk) (See 時鳥) lesser cuckoo (Cuculus poliocephalus) (esp. one living in the mountains); (2) Tricyrtis macropoda (species of toad lily) [Add to Longdo]
似鱚;似義須[にぎす;ニギス, nigisu ; nigisu] (n) (uk) deepsea smelt (Glossanodon semifasciatus) [Add to Longdo]
時鳥;子規;不如帰;杜鵑;霍公鳥;蜀魂;沓手鳥;杜宇;田鵑;沓直鳥;郭公[ほととぎす;しき(子規);ふじょき(不如帰);とけん(杜鵑);しょっこん(蜀魂);くつてどり(沓手鳥;沓直鳥);とう(杜宇);ホトトギス, hototogisu ; shiki ( ko ki ); fujoki ( hototogisu ); token ( hototogisu ); shokkon ] (n) (uk) lesser cuckoo (Cuculus poliocephalus) [Add to Longdo]
焼け野の雉夜の鶴[やけののきぎすよるのつる, yakenonokigisuyorunotsuru] (exp) (obsc) parents may risk life and limb for their children (like a pheasant when the plains are burning or a crane on a cold night) [Add to Longdo]
晴れ着姿[はれぎすがた, haregisugata] (n) dressed up (in fine clothes) [Add to Longdo]
痩せぎす[やせぎす, yasegisu] (adj-na) skinny [Add to Longdo]
脱ぎ捨てる[ぬぎすてる, nugisuteru] (v1, vt) to fling; to throw off (clothes); to kick off (boots) [Add to Longdo]
定義済み変数[ていぎすみへんすう, teigisumihensuu] (n) { comp } built-in variable; predefined variable [Add to Longdo]
杜鵑草;時鳥草;油点草[ほととぎす;ほととぎすそう;ホトトギス;ホトトギスソウ, hototogisu ; hototogisusou ; hototogisu ; hototogisusou] (n) (uk) toad lily (Tricyrtis hirta) [Add to Longdo]
白鱚[しろぎす;シロギス, shirogisu ; shirogisu] (n) (uk) Japanese whiting (Sillago japonica) [Add to Longdo]
雉;雉子[きじ;きぎす(ok);きぎし(ok);キジ, kiji ; kigisu (ok); kigishi (ok); kiji] (n) (uk) green pheasant (Phasianus versicolor); Japanese pheasant [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
Stop making a fuss over nothing.何でもないことに大騒ぎするのはやめなさい。
Don't make a scene in public.人前で大騒ぎするな。
Whenever she sees me, she greets me politely.彼女はいつも私に会っても丁寧におじぎする。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Maybe we did get the last moves wrong. I was a bit rash.[JP] 最後がマズかった 急ぎすぎたね The Best Offer (2013)
Don't you think... don't you think this is a little bit fast?[JP] ちょっと急ぎすぎじゃない? The Cake Eaters (2007)
"...and 'Skylark Tonight.'"[JP] 今夜ばか騒ぎす The Interview (2014)
He has the most splendid sense of smell of any hound I've trained. But he can be deucedly frisky.[JP] 今まで最強嗅覚のハウンドだが、 たまに騒ぎす The Great Mouse Detective (1986)
It's the rush.[JP] 結論を急ぎすぎです Risk (2012)
Hey, hey, hey. Everybody, simmer down. Nothing to get excited about.[JP] 皆さん落ち着いて 大騒ぎする事はない Legion (2010)
We might have rushed it a little bit.[JP] 少し 急ぎすぎたかもな Split the Law (2015)
It's just, I've been through a lot lately.[JP] 少し、急ぎすぎたかな Alive in Tucson (2015)
No, not sensational enough.[JP] まさか そんなに大騒ぎするほどの事件じゃない The Gentle Twelve (1991)
Koroku NISHI MURA Masahiko Gonza KAMIJYO Tsunehiko[JP] "とぎすまされた やいばの うつくしい," Princess Mononoke (1997)
No big deal.[JP] 大騒ぎするなよ My Fair Wesen (2014)
It's beautiful night for a swim.[JP] ひと泳ぎするのに最高な夜ね Russet Potatoes (2009)
Too soon.[JP] ぎす Falling Slowly (2016)
I don't know what the fuss is all about-- so I requested[JP] そんなに大騒ぎすることじゃないわ The Purging of the Pundit (2014)
I think I may have spoken a bit too soon.[JP] 少し急ぎすぎかも知れない Burying the Ex (2014)
Whoa, whoa, whoa! Let's not jump to any conclusions, OK?[JP] 結論 急ぎすぎじゃない? Midnight in Paris (2011)
It's just the wind, and your imagination.[JP] たんなる風よ 騒ぎすぎよ 8 Women (2002)
Do you know how much trouble you could get into?[JP] 今度はどんな大騒ぎするつもりだ? The World's End (2013)
Don't make me shoot you.[JP] はしゃぎすぎて 撃たれるなよ Suicide Squad (2016)
I don't know where he is. - Don't get your balls in an uproar, Collie.[JP] 居場所もわからない」 「あまり、大騒ぎするな、コリン」 The Departed (2006)
I think we're jumpin' the gun.[JP] ぎすぎです We Bought a Zoo (2011)
This is a little fast, Laurel.[JP] 先を急ぎすぎてる ローレル The Undertaking (2013)
The last thing Anna wants is a big media mess--fbi crawling all over the wreckage-- not with the v remains on the site.[JP] その心配は無用 アンナはメディアが大騒ぎする 事態は絶対に避けたい FBIに調査はさせない Hearts and Minds (2010)
Carol, are you sure you're not jumping the gun with this?[JP] キャロル、急ぎすぎじゃないか? Dead Man Walking (2015)
It was a hasty decision, and it was unfair to you.[JP] 結論を急ぎすぎた それに君にとっても不公平だった About a Boy (2014)
If in fact there are 2 more dead.[JP] マスコミは大騒ぎす Se7en (1995)
Tingling sensation in lower body.[JP] 体勢を低くして、感覚を研ぎすませ。 Free Birds (2013)
# Remember when the stage caved in while you were rocking out?[JP] ♪はしゃぎすぎて ♪舞台が壊れたのを 憶えてるかい? The Muppets (2011)
Angela said there would be excessive alcohol consumption and flirting.[JP] アンジェラはお酒を飲んで 大騒ぎするパーティーだと言ってた The Mystery in the Meat (2013)
I'm going to be making big money wearing diapers.[JP] あたしおむつで大稼ぎするから Crazy Bear (2013)
No fuss, no bother.[JP] 大騒ぎすることじゃない The Woman in White (2013)
That all the events that I referred to in your life were, what, nothing but trivia?[JP] あなたの両親に関する秘密は 大騒ぎする事ではないと? Fast (2016)
And here I thought the Croatia Project was just a cutesy name for a future pub crawl.[JP] さっきクロアチアって 言ってたわね? 旅行して バーで 馬鹿騒ぎするつもりかと思った Clear (2016)
I know we're not making a fuss, but in the spirit of bachelorette parties, [JP] 大騒ぎするつもり無いのは知ってるけれど 独女さようならパーティーの精神に則って The Bachelor Party Corrosion (2015)
Um, this place must be pretty crazy on Brazilian Day, huh?[JP] ここって ブラジリアン・デイに 大騒ぎするところなの? Ancient History (2013)
Even if I was jumping the gun, why would you care?[JP] ぎすぎてもいいでしょ? Dead Man Walking (2015)
No one will understand my absence for granted.[JP] 私が居なかったら、みな大騒ぎするわ Manny & Lo (1996)
'One precisely calculated shot to incapacitate me, 'in the hope that it would buy you more time to negotiate my silence.'[JP] まず僕を意識不明の 重体にするため正確な一撃で撃った 時間稼ぎすることで口止めする チャンスを得ようとしたのだろう His Last Vow (2014)
Don't walk too fast. You'll be out of town without even seeing it.[JP] ぎすぎると 村から出ちまうぜ Kansas City Confidential (1952)
I owe Bones a fuss.[JP] ボーンズが空騒ぎす The Woman in White (2013)
We are here to make money and sell out and stuff.[JP] 金稼ぎするのと 販売しに此処に来ている Scott Pilgrim vs. the World (2010)
So, what was the big fuss?[JP] なんで大騒ぎするの? The Visit (2015)
You live like a maniac! Say![JP] 分隊長 生き急ぎすぎです Bite: The 57th Expedition Beyond the Walls, Part 3 (2013)
Aren't you worried I'll go on some sort of binge?[JP] 僕がバカ騒ぎするとか 心配じゃないの? While You Were Sleeping (2012)
- Where's my dough?[JP] 大騒ぎするはずだぞ Too Late for Tears (1949)
So why this rotten feeling in my gut that something is awfully wrong?[JP] だがヒドく胸騒ぎするのは なぜだ? Sin City (2005)
She's coming... your eyes are glowing maniacally.[JP] くる くる 75) }分隊長 目が 泳ぎすぎです Mercy: Raid on Stohess District, Part 2 (2013)
- We'd better blow this shit out. - Yeah.[JP] バカ騒ぎすべきよ! Bridesmaids (2011)
A useless, skinny, untrained snot![JP] 役立たずで やせぎすで 鍛錬してないひよっこだな Ender's Game (2013)
A survivor, unclouded by conscience, remorse, or delusions of morality.[JP] 生き抜いたのだ 一片の曇りも無く 研ぎすまされ 良心にも 道徳にも 縛られずに Alien (1979)

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
擬寸法集合体[ぎすんぽうしゅうごうたい, gisunpoushuugoutai] assumed-size aggregate [Add to Longdo]
形状定義スプライン[けいじょうていぎすぷらいん, keijouteigisupurain] geometry spline [Add to Longdo]
色定義スプライン[いろていぎすぷらいん, iroteigisupurain] colour spline [Add to Longdo]
定義済み変数[ていぎすみへんすう, teigisumihensuu] predefined variable [Add to Longdo]
定義済み変数[ていぎすみへんすう, teigisumihensuu] built-in variable, predefined variable [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top