Search result for

*ไม่ถูกลงโทษ*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: ไม่ถูกลงโทษ, -ไม่ถูกลงโทษ-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
The deed goes unpunished does it?การกระทำที่ไม่ถูกลงโทษใช่ไหม Next (2007)
And I will not be persecuted for that.และผมจะไม่ถูกลงโทษ ในเรื่องนั้น Day 7: 12:00 a.m.-1:00 a.m. (2009)
They get away with murder because...พวกเขาไม่ถูกลงโทษเพราะว่า Confessions of a Shopaholic (2009)
I guess no good deed goes unpunished right?เดาว่ากระทำไม่ดี ไม่ถูกลงโทษใช่มั้ย? Chapter Two 'Ink' (2009)
Here, jack. Come on. - Huh?ตราบใดที่มีผมคุณไม่ถูกลงโทษแน่ นี่ไงแจ๊ค กินนี่หน่อย You Don't Know Jack (2010)
No one would break the truce without sanction.ไม่ ไม่มีใครฝ่าฝืนกฏการสงบศึก โดยไม่ถูกลงโทษได้ Dog Eat Dog (2010)
I don't say I shouldn't be punished for doing what I did.ผมไม่ได้บอกว่าผมควรไม่ถูกลงโทษสำหรับ สิ่งที่ผมได้กระทำลงไป Scarlet Ribbons (2011)
I can't allow a direct attack against us go unpunished.ฉันไม่สามารถให้การโจมตีโดยตรง ไม่ถูกลงโทษได้ Clawback (2011)
Oh. I hope I don't get punished.หวังว่าชั้นคงไม่ถูกลงโทษนะ Making the Connection (2011)
No good deed goes unpunished, I guess.การกระทำที่ไม่ดีที่ไม่ถูกลงโทษ ฉันคิดว่า Sunset (2012)
Thank you. Yeah hi, I'll uh... I'll need those files.ขอบใจจ้ะ ค่ะ สวัสดีค่ะ ฉัน เอ่อ ฉันต้องการไฟล์พวกนั้นน่ะ อืมม ถ้ามันจะไม่ถูกลงโทษด้วยความตายนะ ฉันจะให้เธอลองชิมแน่ๆ Hail, Hale (2013)

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
ไม่ถูกลงโทษ[mai thūk longthōt] (v, exp) EN: go off scot-free  FR: s'en tirer à bon compte

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top