Search result for

*ไปต่อไม่ได้*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: ไปต่อไม่ได้, -ไปต่อไม่ได้-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I can't go any fartherข้าไปต่อไม่ได้แล้ว Spirited Away (2001)
We are going over.เราไปต่อไม่ได้แล้ว Apocalypto (2006)
It's too narrow.We can't go any further.มันแคบเกินไป เราไปต่อไม่ได้แล้ว No Exit (2006)
Marriages rarely survive if parasites are present.การแต่งงานจะไปต่อไม่ได้ถ้าปรสิตยังคงอยู่ Fireproof (2008)
We can't go any further until she gives them back.เราไปต่อไม่ได้ ถ้าเธอไม่ให้หน้าที่เหลือกับเรามา The Legend (2008)
But once we're through this location, we can't go any further until she gives them back.พอเราผ่านจุดนี้ไป เราไปต่อไม่ได้จนกว่า เราจะได้หนังสือจากเธอ Greatness Achieved (2008)
No, no. I can't go on.ไม่ ไม่ ผมไปต่อไม่ได้แล้ว Air: Part 3 (2009)
It can't go on.มันไปต่อไม่ได้ The Real Ghostbusters (2009)
Look, I have spent the past 24 hours in every level of hell, and I am not going to let your black and white asses drag me any further, so if you know what's good for you, you'll move.ฟังนะ ฉันเสียเวลามา24ชั้วโมง ผ่านทุกชั้นของนรก และจะไม่ยอมให้ ก้นลายดำขาว มาทำให้ฉันไปต่อไม่ได้ ดังนั้น ถ้าพวกเธอรู้ว่าอะไรดีสำหรับพวกเธอ เธอจะหลบไป Leap Year (2010)
You're burning bridges, noah.แต่คุณจะไปต่อไม่ได้นะ โนอา Chapter Fourteen 'Close to You' (2010)
It's posted, we can't go in.มันบอกไว้ตรงนี้ เราไปต่อไม่ได้ Fur (2010)
I've come to this point. Who's to say I can't go any farther?ผมมาจนถึงจุดนี้ จะให้ใครมาบอกว่าผมว่าผมไปต่อไม่ได้ Bread, Love and Dreams (2010)
- It's the end of the line.สุดสายล่ะเด้อ ไปต่อไม่ได้แล้ว Rango (2011)
Can't move without leaving a sign.ไปต่อไม่ได้ถ้าไม่เจอรอย Fast Five (2011)
This is Cass, guys.และเราติดแหง็ก... แบบว่าไปต่อไม่ได้จริงๆ... The Man Who Would Be King (2011)
He has to be pure or we can't proceed.เขาต้องถูกทำให้บริสุทธิ์ ไม่งั้นเราก็ไปต่อไม่ได้ Smokey and the Bandit (2011)
You can't be allowed to continue.นายไปต่อไม่ได้แล้ว A Scandal in Belgravia (2012)
Bo, he can't travel. He needs care.โบ เขาไปต่อไม่ได้ เขาต้องมีคนรักษา Flesh and Blood (2012)
Oh, and on our honeymoon we're gonna take a real train ride all across the country till we can't go no more.อ้อ และตอนฮันนีมูนนะ เราจะนั่งรถไฟจริงๆ ไปทั่วประเทศ จนไปต่อไม่ได้อีกแล้ว Episode #1.1 (2012)
Now that Fahey won't get far, I think the mysterious Mr. Gull might be my next great challenge.ตอนนี้ เจ้าหน้าที่ฟาเฮ่ย์คนนี้คงไปต่อไม่ได้ไกลนัก / ผมคิดว่า คุณกัลล์ผู้ลึกลับคนนี้ น่าจะเป็นสิ่งท้าทายใหม่ของผม Proteus (2013)
If he doesn't leave by sunrise, then he can never move on.ถ้าเขายังไม่ไปภายในพระอาทิตย์ขึ้น เขาจะไปต่อไม่ได้อีกแล้ว Electric Avenue (2013)
Or you're calling because you've hit a dead end.หรือไม่ก็โทรมาเพราะคุณเจอทางตัน ไปต่อไม่ได้ Frederick Barnes (No. 47) (2013)
We can't do this without you, Bellamy.เราไปต่อไม่ได้ถ้าไม่มีเธอ เบลลามี We Are Grounders: Part 2 (2014)
I can't... I can't go anymore.ฉันไม่ ฉันไปต่อไม่ได้แล้ว The 48 (2014)
All units, we're completely disabled.ทุกหน่วยโปรดทราบ เราไปต่อไม่ได้ Max Steel (2016)
She needs a certain number of sales to make a living, otherwise she can't keep on going.เธอต้องการยอดขายที่แน่นอน เพื่อมีชีวิตอยู่ ไม่งั้น เธอก็ไปต่อไม่ได้ All About Lily Chou-Chou (2001)
Okay... let's take this as far as it'll go.ใช่แล้ว ลุยเลยจนกว่าเราจะไปต่อไม่ได้ Episode #1.3 (2012)
This can't go on.มันไปต่อไม่ได้, The Bourne Ultimatum (2007)

English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
lead nowhere(phrv) พาไปที่ไหนไม่ได้, See also: ไปต่อไม่ได้, Syn. get anywhere, get nowhere, get somewhere, get there

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top