Search result for

*ลืมกระเป๋า*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: ลืมกระเป๋า, -ลืมกระเป๋า-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ไทย-ไทย: พจนานุกรมฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ. ๒๕๕๔
รีบร้อนก. กิริยาที่รีบทำอย่างลุกลน เช่น เขารีบร้อนไปทำงานจนลืมกระเป๋าสตางค์.
อาราม ๓ว. มุ่งหมายอย่างรีบร้อน, พะวงที่จะทำการใด ๆ, ตั้งหน้าตั้งตา, ใช้นำหน้ากริยา เช่น อารามจะไปเลยลืมกระเป๋าสตางค์.

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I forgot my purse.ฉันลืมกระเป๋า Punchline (1988)
Wait, I forgot our picnic basket.รอเดี๋ยว! รอเดี๋ยว! ฉันลืมกระเป๋าปิคนิคน่ะ Il Mare (2000)
Mrs. Kent, you forgot your purse.เอ่อคุณนายเค้นท์, คุณลืมกระเป๋านี่คะ X-Ray (2001)
She didn't forget her purse. Why do you want her number?เธอไม่ได้ลืมกระเป๋า ทำไมถึงต้องการเบอร์เธอ? Punch-Drunk Love (2002)
I left my wallet.ขอโทษผมลืมกระเป๋าสตางค์ 21 Grams (2003)
Honey, honey, you forgot your briefoase.ที่รัก อย่าลืมกระเป๋า Event Horizon (1997)
-What? -Her bag's in the cab. Their passports.เธอลืมกระเป๋า ในนั้นมีพาสปอร์ต The Day After Tomorrow (2004)
Oh, I forgot I left my wallet at homeตายจริง ฉันลืมกระเป๋าสตางค์ไว้ที่บ้าน Spygirl (2004)
Going back for a voice recorder and forgetting the bag That's youกลับไปที่เครื่องอัดเสียง และลืมกระเป๋าไว้ ใช่คุณใช่มั้ย Paris ei yeonin (2004)
Chris, you got five bucks? I left my wallet upstairs.คริส มี 5 เหรียญมั้ย ผมลืมกระเป๋าไว้ข้างบน The Pursuit of Happyness (2006)
Forgot my purse.ลืมกระเป๋า Cashback (2006)
I left my bag!ฉันลืมกระเป๋า.. ! Dasepo Naughty Girls (2006)
Mason, you forgot your briefcase, honey.เมสัน คุณลืมกระเป๋า ที่รัก Halloween (2007)
Hey, don't forget your bag.เฮ้ลืมกระเป๋าแหน่ะ Juno (2007)
It even has my family photos in it.แล้วฉันก็ลืมกระเป๋า Chapter Fifteen 'Run!' (2007)
Ahhh, I forgot my wallet!ลืมกระเป๋าจนได้! อ๊ะ! Operation Proposal (2007)
Sunday, I forget my bag, come back, I hear voices.วันอาทิตย์ ฉันลืมกระเป๋าไว้ ฉันกลับมาแล้วก็ได้ยินเสียง Ghosts (2008)
I know I left my bag with my coat.ชั้นจำได้ว่าชั้นลืมกระเป๋าไว้กับชุดของชั้น Chuck in Real Life (2008)
Forget your wallet, house?ลืมกระเป๋าเงินเหรอ เฮาส์ ปล่าว Not Cancer (2008)
hell, I think I Ieft my wallet at home;เฮ้ย ผมคิดว่าผมลืมกระเป๋าตังค์ไว้ที่บ้าน Changeling (2008)
I just left my wallet at home, that's all;ฉันแค่ลืมกระเป๋าตังค์ไว้ที่บ้านแค่นั้น Changeling (2008)
I left my overnight bag at home this morning.อันที่จริง มีค่ะ ฉันลืมกระเป๋าเสื้อผ้าไว้ที่บ้านเมื่อเช้านี้ Phoenix (2009)
That's a buck 50. Oh, you know what? I think I forgot my wallet.หนึ่งเหรียญห้าสิบ โอ้ ผมคิดว่า ผมลืมกระเป๋าเงิน Dan de Fleurette (2009)
I forgot my purse. I'll be right back. Wait here.แม่ลืมกระเป๋าตัง เดี๋ยวแม่มา รอตรงนี้นะ The Haunting in Connecticut (2009)
Forgot my purse.ลืมกระเป๋าไว้น่ะ Burlesque (2010)
- Forgot his backpack. - Oh, that's okay, Mr. Linwood.พอดีลืมกระเป๋า ไม่เป็นไรค่ะคุณลินวู้ด The Glamorous Life (2010)
You left your bag in the car on the way back from the airport.คุณลืมกระเป๋าไว้ในรถ ตอนกลับจากสนามบินน่ะ Chuck Versus the Final Exam (2010)
Hey, you forgot your purse.เฮ้ เธอลืมกระเป๋าน่ะ The Empire Strikes Jack (2010)
You forgot your bag.คุณลืมกระเป๋า Pilot (2010)
Hang on, I left my purse.รอแปปนะ ฉันลืมกระเป๋าตังค์ทิ้งไว้ Cloverdale (2010)
So the killer must have driven here. Forgot the case was in the car.แสดงว่าฆาตกรจะต้องขับรถพาเธอมาที่นี่ แต่ลืมกระเป๋าไว้ในรถ A Study in Pink (2010)
his mom... might have left her luggage here.อาจจะลืมกระเป๋าไว้ที่นี่ Beauty and the Beast (2010)
You left your bag in my car.คุณลืมกระเป๋าไว้ในรถผมนะ Finding Mr. Destiny (2010)
You forgot your bag of tricks.คุณลืมกระเป๋าวิเศษของคุณ The Rite (2011)
You forgot the snack bag?แม่ลืมกระเป๋าของว่างหรอ Hecks on a Plane (2011)
- Let's go.เดี๋ยว ฉันลืมกระเป๋าตังค์ Silly Love Songs (2011)
I think I left my purse upstairs.แม่ว่าแม่ลืมกระเป๋าไว้ข้างบน Empire of the Son (2011)
Your friend left her backpack here.เพื่อนลูกลืมกระเป๋าไว้ที่นี่ Know Your Frenemies (2011)
I forgot my bag here last night.ฉันลืมกระเป๋าเอาไว้ที่นี่เมื่อคืนนี้ A Person of Interest (2011)
Do you remember on February 16th you took Arlo and me to get ice cream but you forgot your wallet?แม่จำวันที่ 16 ก.พ.ได้มั้ย แม่พาอาร์โล่กับผมไปกินไอติม แต่แม่ลืมกระเป๋าตังค์ Back to Summer (2011)
Ah. Yes, I forgot my briefcase again.อา ใช่ พ่อลืมกระเป๋าเอกสารอีกแล้ว The First Secret (2011)
Hey, you forgot your briefcase.เฮ้ย แกลืมกระเป๋าแน่ะ The Green Hornet (2011)
I forgot my briefcase.ผมลืมกระเป๋าเอกสารน่ะ It Just Got Normal (2012)
Maybe that would help me figure out where I left the bag.บางที อาจช่วยฉันนึกออกว่า ลืมกระเป๋าไว้ที่ไหน What Are You Doing Here, Ho-Bag? (2012)
Okay, you gonna conveniently forget your wallet on Friday night?โอเค แล้วนายจะแกล้งทำเป็น ลืมกระเป๋าเงินหรือเปล่า ในคืนวันศุกร์นี้ ไม่เลย นั่นมันลูกเล่นของนาย Kupale (2012)
Just, uh, don't forget your wallet.ก้แค่ อ่า... อย่าลืมกระเป๋าเงินนะคะ Kupale (2012)
You forgot the blue bag?แม่ลืมกระเป๋าน้ำเงินเหรอ Last Whiff of Summer: Part 1 (2012)
No, I absolutely did not forget the blue bag.ไม่ แม่ไม่ลืมกระเป๋าน้ำเงินแน่นอน Last Whiff of Summer: Part 1 (2012)
Frankie, we're gonna miss you. And you left your purse on your chair.แฟรงกี้ เราจะคิดถึงคุณ และคุณลืมกระเป๋าถือ อยู่บนเก้าอี้นะ The Second Act (2012)
Don't forget your bag, Bonnie. We're leaving in two minutes.อย่าลืมกระเป๋าล่ะบอนนี่ เราจะไปใน2นาที Toy Story of Terror (2013)

German-Thai: Longdo Dictionary
zum Glück(adj) เป็นที่โชดดี เช่น Ich habe mein Geldbeutel vergessen. Zum Glück bist du rechtzeitig gekommen. ฉันลืมกระเป๋าเงิน โชคดีที่เธอมาทันเวลา, See also: A. leider

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top