Search result for

*ประดับไว้*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: ประดับไว้, -ประดับไว้-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Well, now that my science project is done I can watch you hula-hoop. Forget it!(ประดับไว้เหมือนดวงดาวบนท้องฟ้าในยามค่ำคืน) Full House (1987)
* I've come 500 miles * * just to see a halo * but most girls get tired of the same old look, and they'll do just about anything to get the hot new piece on their arm.แต่สาว ๆ ส่วนใหญ่เบื่อ กับลุคเก่า ๆ ของเธอ และพวกเธอ ก็พร้อมจะยอมทำทุกอย่าง ที่จะได้ชิ้นใหม่สุดฮอท มาประดับไว้บนแขน The Empire Strikes Jack (2010)

English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
have about(phrv) มีอยู่, See also: ติดไว้, ประดับไว้, Syn. have around, keep about

English-Thai: HOPE Dictionary [with local updates]
wear(แวร์) { wore, worn, wearing, wears } vt., n. (การ) สวม, ใส่, ติด, ประดับไว้, แสดง, แสดงให้เป็นท่า, ครอง, ใช้, สึก, ทำให้สึก, ทำให้อ่อนเพลีย vi. ลึก, เสียดสี, ทน, ใช้จนสึก, ใช้จนขาด wear down สึก สึกกร่อน เสื่อมชำรุด ทำให้เหนื่อย มีชัยเหนือ, See also: wearer, n.

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit




ติดโพย (PopThai)
 Move your mouse over the text to see pop-up windows.

 

*ประดับไว้*

 


  ประดับไว้
 


Search other online dictionaries

English/Thai Dictionary
Thai Dictionary and related
English/Thai Dictionary Software Application
English/English Dictionary
 

Japanese Dictionary
German and German/English Dictionaries
Other translation and dictionary websites
Other interesting resources

Do you know the meaning of this word?

You can Suggest your own translation to Longdo

Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top