Search result for

*จบ้า*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: จบ้า, -จบ้า-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ไทย-ไทย: พจนานุกรมฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ. ๒๕๕๔ [with local updates]
ใจจุดสำคัญของบางสิ่งบางอย่าง เช่น ใจมือ, บริเวณที่ถือว่าเป็นจุดสำคัญของสถานที่ เช่น ใจบ้านใจเมือง.
บ้างว. ใช้ประกอบคำอื่นหมายความว่า บางจำนวนหรือบางส่วนของสิ่งที่กล่าวถึงโดยเฉพาะ เช่น อย่างนั้นบ้าง อย่างนี้บ้าง ขอบ้าง, บางส่วนของจำนวนรวมที่แบ่งเป็น ๒ เช่น เรื่องที่เล่าจริงบ้าง เท็จบ้าง, มีส่วนร่วม มีความหมายคล้ายคำว่า ด้วย เช่น ขอเล่นบ้าง ขอขี่จักรยานบ้าง, เอาอย่าง เช่น เห็นเขาทำก็ทำบ้าง.

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
So why don't you do her a favour and clean yourself up?ทำไมไม่ไปอาบน้ำซะหน่อย ให้แม่ดีใจบ้า The Cement Garden (1993)
You guys still have your house keys?เธอมีกุณแจบ้านใช่มั้ย? Jumanji (1995)
Outside of evil what else have you managed to do?นอกจากเรื่องชั่วๆ แกทำอะไรสำเร็จบ้าง? The Good, the Bad and the Ugly (1966)
Just a trace, Your Honor?ท่านคาดหวังอะไรเล็กน้อย ในใจบ้างมั้ยครับ แค่เล็กน้อยครับท่านที่เคารพ Oh, God! (1977)
When you made me, didn't you feel inspiration?ขณะที่คุณกำลังปั้นฉัน... คุณไม่รู้สึกถึงแรงบันดาลใจบ้างหรือ? Mannequin (1987)
Two o'clock would be a good time. Here is the key in case he's asleep.บ่ายสองโมงกำลังดีนะคะ นี่ค่ะลูกกุญแจบ้าน เผื่อเขาหลับ As Good as It Gets (1997)
His ideas about the male preoccupation with size... might be of particular interest to you.ความคิดเขาเรื่องชายที่วุ่นกับขนาด อาจทำให้คุณสนใจบ้างก็ได้ Titanic (1997)
Don't you ever feel guilty.ไม่ละอายใจบ้างรึไง The Truman Show (1998)
Our border policy is a joke, so is anybody surprised... that south of the border they're laughing at us?อาณาเขตของเราเป็นแค่เรื่องตลก / แล้วมีใครประหลาดใจบ้างหละ... พวกทางใต้ / พวกเขาหัวเราะเยาะเราไม่ใช่เหรอ? American History X (1998)
Damn traffic cops!ไอ้ตำรวจบ้าเอ้ย! Christmas in August (1998)
Do you have the key?แล้วใครมีกุญแจบ้าง? Il Mare (2000)
Do you not understand? While you bicker amongst yourselves, Sauron's power grows!ไม่เข้าใจบ้างหรอ มัวเเต่เถียงกันนี่ ซอรอนอาคมเเก่กล้าขึ้นทุกที The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (2001)
You're pretty good at this. You ever think about becoming a cop?ทายเก่งนี่ ไม่เคยคิดที่จะเป็นตำรวจบ้างหรือ ? Frailty (2001)
That fucking cop hung up on me!ไอ้ตำรวจบ้าเอ๊ย! มันว่าหูใส่ฉัน ไอ้ทุเรศ! Failan (2001)
Don't you mind getting hurt?คุณไม่รู้สึกเจ็บใจบ้างหรอ ? Visitor Q (2001)
So... any clues to the guy who owns the key?แล้ว... ได้เงื่อนงำของคนที่เป็น เจ้าของกุญแจบ้างมั้ย ? Millennium Actress (2001)
Everybody in this house needs to calm down and eat some fruit or something.ทุกคนในบ้านเราต้องหัดสงบจิตสงบใจบ้า Signs (2002)
Something amazing.กับชีวิตของคุณ มันต้องมีอะไรน่าสนใจบ้า Terminator 3: Rise of the Machines (2003)
Ergo, some of my answers you will understand and some you will not.เพราะฉะนั้น คำตอบของผมคุณอาจจะเข้าใจบ้าง ไม่เข้าใจบ้า The Matrix Reloaded (2003)
Have you found inspiration up in that room of yours?พบอะไรที่พอจะเป็นแรงบันดาลใจบ้างรึยัง? Girl with a Pearl Earring (2003)
Maybe I don't know I don't have all the answersพ่ออาจจะไม่เข้าใจ งั้นลูกก็พูดให้พ่อเข้าใจบ้างซิ A Tale of Two Sisters (2003)
- Hate you if you leave here.จะเกลียดคุณถ้าคุณไปจากที่นี่ / คุณเคยใส่ใจบ้างรึป่าว The Notebook (2004)
It's not very long, as stories go.ก็พอเข้าใจบ้าง, แต่คงไม่ทั้งหมด Anacondas: The Hunt for the Blood Orchid (2004)
Making him look good is really bad. Understand?ทำให้เขาดูดีอย่างนี้ มันไม่ดีหรอกนะ เข้าใจบ้างรึเปล่า? Kung Fu Hustle (2004)
Do you understand?ทุกคนเห็นใจบ้างเถอะนะ Kung Fu Hustle (2004)
And he's not gonna sell our key to one of his gangbanger friendsและเขาจะไม่ขายกุญแจบ้านเรา ให้กับเพื่อนๆ นักเลง Crash (2004)
And assholes like Lewis keep feeding the flames. It's gotta get to you.แล้วคนเลวอย่าง ลิวอิส ก็ทำแบบนี้เรื่อยๆ คุณต้องเข้าใจบ้า Crash (2004)
I need time to wrap things upไม่ให้เวลาผมทำใจบ้างเลยเหรอไง Spygirl (2004)
Nuna, breathe while you talkพี่สาว เวลาพูดก็หายใจบ้างสิ Romance of Their Own (2004)
You wish... Is there anyone in your family who's had cardiac disorder?คุณ มีใครในครอบครัวคุณ ที่เป็นโรคหัวใจบ้างไม๊ Romance of Their Own (2004)
[ Low growling ]นี่เรามาช่วยนะ มีน้ำใจบ้า King Kong (2005)
I row over, search the ship until I find your bloody key.ฉันจะพายไป .. ค้นให้ทั่วเรือ จนกว่าจะเจอกุญแจบ้านั่น Pirates of the Caribbean: Dead Man's Chest (2006)
Do you know if he took any medication for his heart condition?คูณพอจะรู้มั้ยว่าเขาจะได้กินยาโรคหัวใจบ้างรีเปล่า? Bandidas (2006)
You heard what I said? Did it go in anywhere?แกได้ยินที่ฉันพูดไหม เข้าใจบ้างไหมเนี่ย Little Miss Sunshine (2006)
Come on. Have a heart. We're four minutes late.ขอร้องเถอะ มีน้ำใจบ้าง พวกเรามาสายแค่ 4 นาที พวกเราขับรถมาจากอัลบูเกอร์ Little Miss Sunshine (2006)
My flight got in at 8:00 a.m. this morning, and she was supposed to pick me up, but she wasn't there.ไม่ , ไม่เป็นไร. แต่ถ้าคุณมีกุญแจบ้านของเธอ , ผมต้องการใช้มัน. โอ้, เธอมีนัด . Deja Vu (2006)
- Okay, who's not been seen by a doctor yet?- โอเค ใครยังไม่ได้ตรวจบ้าง? The Last King of Scotland (2006)
Drawing anything interesting?วาดอะไรที่น่าสนใจบ้าง? Chapter Eight 'Seven Minutes to Midnight' (2006)
Who are you to decide if we're fit or not to enter this new world of yours?ต้องถูกสอบสวน โดนทั้งล้วงทั้งควัก ต้องเจ็บทั้งตัว พวกคุณเห็นใจบ้างไหม Golden Door (2006)
Well, I'm sorry I keep hoping you'll be something you're clearly not.ถึงอย่างไร ฉันเสียใจ ฉันหวังแค่รักษาบางสิ่ง คุณเข้าใจบ้าง หรืออาจจะไม่ Pilot (2006)
You don't think that's a little weird?ไม่แปลกใจบ้างเหรอ? Children Shouldn't Play with Dead Things (2006)
Do you understand how serious these charges are?คุณเข้าใจบ้างไหมนี่ ว่าคุณกำลังตกที่นั่งลำบาก The Usual Suspects (2006)
Use this key. ]นี่กุญแจบ้าน ] Heavenly Forest (2006)
Did he mention anything about a key?เขาพูดถึงกุญแจบ้างรึเปล่า? The Key and the Clock (2006)
Give me back the keys to the house and the car.เอากุญแจบ้านกับกุญแจรถมาคืนผมสิ 200 Pounds Beauty (2006)
Just give me the damn test.จะตรวจบ้าอะไรก็ตรวจเหอะ Now You Know (2007)
SOUNDS LIKE BRANDY MIGHT GET AWFUL MAD ABOUT THAT.ดูเหมือนแบรนดี้อาจบ้าไปแล้วถ้างั้น If There's Anything I Can't Stand (2007)
And I might actually be crazy, because day one of me being in charge, and I'm obsessed with rescuing bambi.และบางทีอาจบ้าจริงก็ได้ เพราะวันนี้ก็ดูแลอีก และฉันก็ไปจริงจังกับการช่อยเจ้ากวางอยู่ A Change Is Gonna Come (2007)
I mean, I just thought that might interest you, seeing as how one of yang's interns is actually one of grey's relatives... and the two greys are having some kind of family feud.ฉันหมายความว่า ฉันเพิ่งคิดได้ ว่าคุณควรสนใจบ้าง อินเทิร์นคนหนึ่งของหยาง เป็นญาติของเกรย์ แล้วเขาสองคนมีปัญหา ครอบครัวต่อกัน Let the Truth Sting (2007)
oh, please let this be something good, something cardio good. Please.โอ้, ขอละ ปล่อยให้มีบางอย่าง ดีดี, บางอย่างที่ดีต่อหัวใจบ้างเถอะ, ขอร้อง Kung Fu Fighting (2007)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top