Search result for

*คฤหาสน์*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: คฤหาสน์, -คฤหาสน์-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Thai-English: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
คฤหาสน์(n) mansion, See also: residence, villa, home, fine house, Syn. บ้าน, ที่อยู่, นิวาสสถาน, เรือน, Example: คนรวยบางคนบางครั้งมีความทุกข์แสนสาหัสในคฤหาสน์อันมโหฬารของเขา, Count Unit: หลัง, Thai Definition: ที่อยู่, โดยมากหมายถึงเรือนอันสง่าผ่าเผย

ไทย-ไทย: พจนานุกรมฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ. ๒๕๕๔ [with local updates]
คฤหาสน์(คะรึหาด) น. เรือน, โดยมากหมายถึงเรือนขนาดใหญ่และสง่าผ่าเผย.
คฤหาสน์ดู คฤห, คฤห-.
ชวาลาน. เครื่องตามไฟชนิดหนึ่ง ทำด้วยทองเหลือง มีรูปอย่างหม้อขนาดย่อม ๆ สำหรับใส่น้ำมัน มีพวยต่อออกมาข้าง ๆ ๒ พวยบ้าง ๓ พวยบ้าง ใส่ด้ายดิบเป็นไส้ ใช้จุดไฟ และประกอบกับแกนรับหม้อใส่น้ำมันตั้งบนถาด ใช้ได้ทั้งตั้งและแขวน เช่น ถับถึงคฤหาสน์หอทอง ชวาลาเรืองรองรยับด้วยรัตนรัศมี (สรรพสิทธิ์).

อังกฤษ-ไทย: คลังศัพท์ไทย โดย สวทช.
Castleคาสเซิล, คฤหาสน์ ปราสาท [อื่นๆ]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
So... the Linton estate... belongs to my wife.งั้น คฤหาสน์ลินตัน ก็เป็นของ Wuthering Heights (1992)
Please, sir.ถ้าหยั่งงั้นมันก้อน่าจะเป็นคฤหาสน์2ชั้นบนเนื้อที่ 100 เอเคอร์ *ประมาณ 200กว่าไร่ Hero (1992)
Si, villa.คฤหาสน์ Don Juan DeMarco (1994)
I haven't seen a deed, but assume the villa is yours.ผมไม่เคยเห็นโฉนด แต่คิดว่าเป็นคฤหาสน์ของคุณ Don Juan DeMarco (1994)
But then how can I say that you are Don Octavio... and I am a guest at your villa, correct?ไม่งั้นผมจะบอกได้อย่างไร ว่าคุณคือ ดอน อ็อคตาวิโอ และผมเป็นแขกในคฤหาสน์ของคุณ ถูกต้องไหม Don Juan DeMarco (1994)
I see as clear as day that this... that this great edifice in which we find ourselves... is your villa, it is your home... and as far for you, Don Octavio de Flores, you are a great lover like myself... even though you may have lost your way... and your accent.ว่าคฤหาสน์หลังใหญ่ที่เราพบว่าตัวเราเอง อยู่ในคฤหาสน์ของคุณ มันเป็นบ้านของคุณ Don Juan DeMarco (1994)
"trapped inside this evil edifice.ในคฤหาสน์ปีศาจแห่งนี้ In the Mouth of Madness (1994)
I hear it's one of the biggest places in that part of the country, and you just can't beat it for beauty.ได้ยินมาว่ามันเป็นคฤหาสน์ที่ใหญ่ที่สุดในแคว้น และไม่มีที่ไหนสวยสู้มันได้ Rebecca (1940)
- Yes, madam, Manderley is a big place.- ครับ แมนเดอเลย์เป็นคฤหาสน์หลังใหญ่ Rebecca (1940)
I know that dog. He comes from the house.ผมรู้จักหมาตัวนั้น มันมาจากคฤหาสน์ Rebecca (1940)
The Commandant has his villa nearby, where his wife does her part to keep up a respectable family life, just like in any other garrison town.ส่วนผู้บังคับบัญชา มีคฤหาสน์อยู่ใกล้ๆนั่นเอง และภรรยาของพวกเค้า ก็ทำหน้าที่ดูแลครอบครัว เหมือนๆกับทุกครอบครัวตามชานเมือง Night and Fog (1956)
This is my Batcave. A tunnel in the garage leads to my mansion.นี้เป็น Batcave ของฉัน อุโมงค์ในโรงรถนำไปสู่​​คฤหาสน์ของฉัน Showtime (2002)
We're locking down the mansion.เราล๊อคคฤหาสน์ไว้หมดแล้ว Underworld (2003)
Welcome to castle del Voir!ยินดีต้อนรับสู่ คฤหาสน์ เดว วอยร์! Madagascar (2005)
- Me castle is you castle!- คฤหาสน์ ฉัน คือ คฤหาสน์ นาย! Madagascar (2005)
- It's an estate.- เป็นคฤหาสน์ Just Like Heaven (2005)
Not only the car but this penthouse and cottage.ไม่ใช่แค่รถ แต่รวมถึง เพนเฮ้าส์ และ คฤหาสน์ A Millionaire's First Love (2006)
Well, you lot, welcome to the Buchan mansion.ขอต้อนรับสู่คฤหาสน์บัคคาน Faith Like Potatoes (2006)
To have a mansion and an orchard.มีทั้งคฤหาสน์ แล้วก็สวนผลไม้ My Girl (2005)
Yes. They had an exceptionally good time at the mansion.ไช่ครับ พวกเขาว่ามันเป็นช่วงเวลาที่ดี ที่คฤหาสน์นั่น My Girl (2005)
Where's the mansion?คฤหาสน์นั่นอยู่ที่ไหน? My Girl (2005)
And tell me that shit wasn't stolen from saddam's palace.และช่วยบอกทีว่า นั่นไม่ได้ถูกขโมยมาจากคฤหาสน์ของซัดดัม See-Through (2007)
And We Here At The Humphrey Manor Have An Oddly Large Kitchen Table.เราขอเชิญโต๊ะรับประทานอาหารใหญ่เบิ้ม ณ คฤหาสน์ฮัมฟรีย์ Blair Waldorf Must Pie! (2007)
Her residency in France is now under threat.คฤหาสน์ถูกขายทอดตลาด Hannibal Rising (2007)
Is this technically considered a mansion?ดู ๆ แล้วนี่มันคฤหาสน์ไม่ใช่เหรอ Charlie Bartlett (2007)
Mr. Hayes is throwing a lavish party at his Bel Air estate this evening.มิสเตอร์เฮย์ กำลังจะจัดปาร์ตี้หรูหรา เย็นนี้ที่คฤหาสน์ เบลแอร์ ของเขา Chuck Versus the Break-Up (2008)
Figured you'd be back at the family manor.นายจะต้องกลับไปคฤหาสน์ของครอบครัวนายนะ There Might be Blood (2008)
Marmaduke...the house...the valley...it's all...มาร์เมดุค.. คฤหาสน์.. หุบเขา.. The Secret of Moonacre (2008)
Father, I could pad and place a scythe and nailed it under their roof.พ่อ, ฉันสามารถเข้าทางหลังคาคฤหาสน์ของมันได้น๊ะ The Secret of Moonacre (2008)
Don't go near Moonacre...that house is damned!อย่าเข้าไปใกล้มูนนาครี คฤหาสน์บัดซบนั่น ! The Secret of Moonacre (2008)
And you filled this house with your De Noir flowers!และเธอเติมคฤหาสน์หลังนี้ ด้วยดอกไม้แห่งเดอนัวร์ของเธอ The Secret of Moonacre (2008)
I notice the house is falling down... sad to see the place is in such a state of disrepair..ฉันสังเกตุเห็นคฤหาสน์ที่กำลังเสื่อมโทรม เศร้าที่ได้เห็นสถานที่ซึ่งไร้การซ่อมแซม The Secret of Moonacre (2008)
We have a small manor.เรามีคฤหาสน์ The Other Boleyn Girl (2008)
Is Wayne Manor in the city limits?คฤหาสน์เวนย์ อยู่ในเขตเมืองนี้เหรอ? The Dark Knight (2008)
That means those same men aren't protecting his castle.นั่น เครื่องมือ กองทัพบก ไม่ใช่ การป้องกัน คฤหาสน์ The Chronicles of Narnia: Prince Caspian (2008)
We'll put this on the Mansion tab and have it all sent over this afternoon.เราจะส่งให้คุณเย็นนี้ และลงบัญชีของคฤหาสน์ The House Bunny (2008)
Would you maybe stop giving me tickets if I told you I was having a really bad week... because I used to be a Playboy Bunny, but I got kicked out of the Mansion... because I'm 59 years old?คุณจะต้องหยุดให้ใบสั่งฉันแน่นอน ถ้าคุณรู้ว่าฉันเจอโชคร้ายอะไรมาบ้าง เพราะว่าฉันเป็น เพลย์บอย บันนี่ แต่ตอนนี้ฉันถูกไล่ออกจากคฤหาสน์ ด้วยเหตุผลที่ว่าฉันอายุ 59 ปีแล้ว The House Bunny (2008)
Looks like a mini-Playboy Mansion.ที่นี่เหมือนคฤหาสน์เพลบอยไซส์มินิเลย The House Bunny (2008)
So how's the life at casa de claire?แล้วชีวิตในคฤหาสน์ของแคลร์เป็นไงบ้าง? Eggtown (2008)
By the way, about that mansion yesterday...ว่าแต่... คฤหาสน์ที่ท่านเข้าไปเมื่อวาน Goemon (2009)
At the original lockwood mansion.นั่นเป็นเรื่องดั้งเดิม ของคฤหาสน์ล็อควู้ด Lost Girls (2009)
Single-family homes.คฤหาสน์หลังใหญ่ The Performer (2009)
And i think i'm gonna head out to the estateแล้วก็เลยคิดว่า จะไปที่คฤหาสน์ The Treasure of Serena Madre (2009)
In the villa.ในคฤหาสน์ Delicate Things (2010)
In a giant mansion with all the blood you can drink and all the vampire boys you could possibly want.ในคฤหาสน์หลังโตเนี่ยน่ะกับ ได้นั่งจิบเลือดไม่อั้น กับแวมไพร์หนุ่ม ที่คุณต้องการ Night on the Sun (2010)
Somewhere in the English countryside... in a stately manor home, Madonna is weeping!ณ.คฤหาสน์ ในชนบทอังกฤษ มาดอนน่า กำลังร่ำไห้! The Power of Madonna (2010)
"Peter Griffin, you and your family are cordially invited to a gala dinner in your honor at Rocky Point Manor.""ปีเตอร์ กริฟฟิน คุณและครอบครัว ได้รับเชิญให้ มางานกาล่าดินเนอร์เชิดชูเกียรติให้คุณ ที่คฤหาสน์ร็อคกี้พอยท์" And Then There Were Fewer (2010)
James Woods!ขอบคุณที่มาร่วมงาน ที่คฤหาสน์ของผม And Then There Were Fewer (2010)
And we have mansions full of closets.และเรามีคฤหาสน์เต็มไปด้วยตู้เสื้อผ้า Touch of Eva (2010)
Squatting. It's not exactly the hastings manor, ไม่สบายเหมือน คฤหาสน์เฮสติ้งส์ To Kill a Mocking Girl (2010)

English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
castle(n) คฤหาสน์
countryseat(n) คฤหาสน์ในต่างจังหวัด
court(n) คฤหาสน์
lord(n) เจ้าของที่ดิน, See also: เจ้าของคฤหาสน์, ผู้ที่เป็นเจ้าของทรัพย์สมบัติ
manor(n) บ้านหลังใหญ่และที่ดินของขุนนางในยุคกลาง, See also: คฤหาสน์ที่มีที่ดินล้อมรอบ, Syn. manor house, estate, lodge
mansion(n) คฤหาสน์, See also: บ้านหลังใหญ่มาก, Syn. edifice
seat(n) คฤหาสน์, See also: ทำเนียบ, วัง, Syn. residence, mansion

English-Thai: HOPE Dictionary [with local updates]
block(บลอค) { blocked, blocking, blocks } n. ท่อนไม้, ท่อนหิน, ก้อนใหญ่, ชิ้นใหญ่, ห่อดินระเบิด, แท่นโลหะ, เขียง, แม่พิมพ์, ลูกรอก, ตะแลงแกง, ตึกที่แบ่งออกเป็นส่วน, เครื่องกีดขวาง, ทั้งแถว, ทั้งก้อน, ทั้งปีก, ตึกใหญ่, คฤหาสน์ใหญ่, อุปสรรค, การขัดขวาง, เขตหนึ่งของตัวเมือง, เขตห่างไกลท
castle(คาส'เซิล) { castled, castling, castles } n. ประสาท, คฤหาสน์, ป้อมปราการ, ตัวหมากรุกฝรั่งที่เทียบเท่ากับเรือของหมากรุกไทย, สถานหลบภัยที่ปลอดภัย vt. ใส่ในป้อมปราการ, ใช้เรือคุ้มครองขน, Syn. palace
chateau(ชา'โท) n. ปราสาท, คฤหาสน์ใหญ่ -pl., See also: chateaus, chateaux
chatelain(แ?ท'ทะเลน) n. เจ้าปราสาท, เจ้าคฤหาสน์ใหญ่, ผู้บัญชาการป้อมปราการ
dacha(ดา'ชะ) n. บ้านขนาดใหญ่ในชนบท, คฤหาสน์ในชนบท
datcha(ดา'ชะ) n. บ้านขนาดใหญ่ในชนบท, คฤหาสน์ในชนบท
edifice(เอด, 'ดะฟิส) n. ตึก, อาคาร, คฤหาสน์, สิ่งปลูกสร้างที่ใหญ่โต, See also: edificial adj. ดูedifice
haciendan. คฤหาสน์และที่ดิน, ฟาร์ม,
hall(ฮอล) n. ห้องโถง, ห้องประชุม, ห้องรับประทานอาหาร, ศาล, หอ, ห้องนันทนาการ, คฤหาสน์, ทางเดินจากประตูหน้าไปยังห้องโถง,
manor(แมน'เนอะ) n. คฤหาสน์และที่ดินที่โอบล้อมคฤหาสน์ ของขุนนาง, คฤหาสน์, บ้านหลังใหญ่., See also: manorial adj.
mansion(แมน'เชิน) n. คฤหาสน์, บ้านใหญ่โตมากที่น่าประทับใจ
seat(ซีท) n. ที่นั่ง, ท่านั่ง, วิธีนั่ง, แหล่ง, ที่ตั้ง, ตำแหน่ง, ทำเนียบ, คฤหาสน์, Syn. location
villa(วิล'ละ) n. บ้านพัก (โดยเฉพาะที่มีขนาดใหญ่) , บ้านพักชานเมืองหรือชนบท, คฤหาสน์

English-Thai: Nontri Dictionary
castle(n) คฤหาสน์, ปราสาท, ป้อมปราการ
chateau(n) ปราสาท, คฤหาสน์
domain(n) ขอบเขต, คฤหาสน์, ที่ดิน, อาณาจักร
earldom(n) ยศแห่งเอิร์ล, คฤหาสน์ของท่านเอิร์ล
edifice(n) ตึกใหญ่, อาคาร, คฤหาสน์, วัง
estate(n) มรดก, หลักทรัพย์, ทรัพย์สิน, ที่ดิน, ชั้น, ฐานันดร, คฤหาสน์
hall(n) หอประชุม, ห้องประชุม, ศาล, ห้องโถง, คฤหาสน์
lord(n) ขุนนาง, ผู้มีอำนาจเหนือ, เจ้าของคฤหาสน์, เจ้าของที่ดิน
manor(n) คฤหาสน์
manorial(adj) เกี่ยวกับคฤหาสน์
mansion(n) คฤหาสน์
villa(n) คฤหาสน์, วิลล่า

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top