ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: การทิ้ง, -การทิ้ง- |
กัลปพฤกษ์ ๑ | เรียกต้นไม้ที่ทำขึ้นเนื่องในการทิ้งทานในงานเมรุหลวง และมีลูกมะนาวบรรจุเงินตราห้อยอยู่ตามกิ่งต่าง ๆ ของต้นไม้นั้น ว่า ต้นกัลปพฤกษ์, เรียกลูกมะนาวที่บรรจุเหรียญเงินนั้น ว่า ลูกกัลปพฤกษ์ | ธรรมจาคะ | น. การละธรรม, การละเมิดศาสนา, การทิ้งศาสนา. | ประหาณ | น. การละ, การทิ้ง, เช่น สมุจเฉทประหาณ. |
|
| | Bombing, Aerial | การทิ้งระเบิด [TU Subject Heading] | Convention on the Prevention of Marine Pollution by Dumping of Wastes and the Other Matter (1972) | อนุสัญญาว่าด้วยการป้องกันภาวะมลพิษทางทะเลจากการทิ้งเทของเสียและสสารอื่นๆ (ค.ศ. 1972) [TU Subject Heading] | Tipping | การทิ้ง, Example: การทิ้งของเสียในที่ทิ้ง [สิ่งแวดล้อม] | Disposal | การทิ้ง, การกำจัด, Example: คือการทำให้พ้นไป ต่างจากการบำบัดซึ่งหมายถึง การทำให้ดีขึ้น, ดู treatment [สิ่งแวดล้อม] | Dumping at Sea | การทิ้ง(ลง)ทะเล [สิ่งแวดล้อม] | Open Dumping | การทิ้งขยะในที่โล่ง, Example: การนำขยะมูลฝอยไปทิ้งในที่โล่ง โดยปล่อยให้ย่อยสลายเองทางธรรมชาติโดยจุลินทรีย์ [สิ่งแวดล้อม] | การมีน้ำมันเชื้อเพลิงไว้ในครอบครอง | การมีน้ำมันเชื้อเพลิงไว้ในครอบครอง, การมีไว้ในครอบครองไม่ว่าเพื่อตนเองหรือผู้อื่น และไม่ว่าจะเป็นกรณีมีไว้เพื่อจำหน่าย เพื่อขนส่ง เพื่อใช้หรือเพื่อประการอื่นใด และให้หมายความรวมถึงการทิ้งหรือปรากฏในบริเวณ ที่อยู่ในความครอบครองด้วย [พลังงาน] | Distortion | การคดเคี้ยว, พูดเพี้ยนไปจนฟังไม่ออกว่าเป็นเสียงพยัญชนะหรือสระ, การผิดรูป, เบี้ยว, การบิดเบี้ยว, ผิดรูปร่างไป, การตัดรายละเอียดบางประการทิ้งไป [การแพทย์] |
| The Crown's case against them is... that they are a support network for the bombers, and as such... | กรณีของคราวน์ พวกเขาก็คือ ... ว่าพวกเขามีเครือข่ายสนับสนุน สำหรับการทิ้งระเบิดแล? In the Name of the Father (1993) | Inspector, why do you believe these four are the bombers? | ตรวจสอบให้ทำคุณเชื่อว่าทำไม สี่เหล่านี้มีการทิ้งระ? In the Name of the Father (1993) | We get to your dad, get him to pull the plug on Skynet. The bombs won't fall. | ถ้าเราไปหาพ่อเธอแล้วบอกให้เขาปิดสกายเน็ต ก็จะไม่มีการทิ้งระเบิด Terminator 3: Rise of the Machines (2003) | In 1941. The Japanese bombed Pearl Harbor. | ในปี 1941, ญี่ปุ่นทำการทิ้งระเบิดเพิร์ล ฮาร์เบอร์ The Great Raid (2005) | I'd encourage to look at this with a little more detraction, Giroux | พวกคุณให้ผมพิจารณาเรื่องนี้ /n ด้วยการทิ้งงานอื่น, Giroux Æon Flux (2005) | - Oh, you ever thrown into double coverage? | คุณเคยได้ยินเรื่องเกี่ยวกับการทิ้งขว้างเกี่ยวกับการประกันภัยไหม? American Pie Presents: Band Camp (2005) | Listen, I know leaving the dogs was hard for you. | ฟังนะ ชั้นรู้ การทิ้งหมาพวกนั้น มันเจ็บปวดสำหรับคุณ Eight Below (2006) | It had been just about six months since we had lost our home due to firebombings by the Americans and escaped to the sokai in Manchidani | ประมาณหกเดือนจากที่เรา สูญเสียบ้านเพราะ การทิ้งระเบิดของอเมริกา เราหลบมาอยู่ที่ โซไค ใน มันชิดานิ Grave of the Fireflys (2005) | However, as it reached Showa 20 (1945) in the Great Tokyo Firebombing of March 10, 10, 000 were killed and Osaka and Nagoya and many other cities also saw heavy bombing | แต่เมื่อย่างเข้า ปีโชวะที่ 20 ระหว่างการทิ้งระเบิดครั้งใหญ่ในโตเกียว ในวันที่ 10 มีนา มีผู้เสียชีวิตกว่า 10, 000 คน โอซาก้า นาโกย่า และเมืองอื่นๆ ก็ถูกทิ้งระเบิดอย่างหนักเช่นกัน Grave of the Fireflys (2005) | On March 17th and May 11th, two great bombings decimated the west half of Kobe 4000¸killed, 200, 000 were affected. | การทิ้งระเบิดครั้งใหญ่สองครั้ง ทำลายโกเบตะวันตกทั้งหมด 4, 000 คน เสียชีวิต 20, 000 ได้รับผลกระทบ เป็นความหายนะครั้งใหญ่ Grave of the Fireflys (2005) | Mother passed away in a bombing on June 5th | คุณแม่เสียแล้ว ตอนที่มีการทิ้งระเบิดเมื่อวันที่ 5 มิถุนา Grave of the Fireflys (2005) | Tomorrow, we may burn and die from a raid | พรุ่งนี้ เราอาจจะถูกไหม้และตาย จากการทิ้งระเบิด Grave of the Fireflys (2005) | Then no more bombings? | ไม่เห็นมีการทิ้งระเบิดเลย? Grave of the Fireflys (2005) | BUT ARE YOU SURE YOU'RE NOT GETTING A LITTLE CARRIED AWAY? | แต่ลูกแน่ใจว่าลูกไม่ต้องการทิ้งมันไปซักอย่าง? Family/Affair (2007) | Leaving them like this... he must have been really angry at them for some reason. | การทิ้งศพในสภาพอย่างนี้ ฆาตกรคงจะ... โกรธเคืองพวกเขาด้วยสาเหตุบางอย่าง Mr. Brooks (2007) | I'll give you a tool to reclaim your life, to discard the vices that have so corrupted your soul. | ว่าฉันจะทำอะไร และการทิ้ง จิตวิญญาณชั่วๆของแก. Saw IV (2007) | It's not that she wanted to leave Tetsu that she left the wedding. | ที่เธอหนีไป ไม่ใช่เพราะเธอต้องการทิ้งเทซึ Operation Proposal (2007) | How she is able to tell these people where she - She drops her jewelry along the way. | ที่นางทำคือการทิ้งร่องรอยเอาไว้ โดยการทิ้งเครื่องประดับลงมา Sita Sings the Blues (2008) | WE ARE DESTINED TO BE TOGETHER." | พวกยามฉลองความพ่ายแพ้ของผม ด้วยการทิ้งของผมทั้งหมด.." The Angel Maker (2008) | This behavior tells us the risk of leaving the bodies | จากพฤติกรรมนี้บอกเราว่า ความเสี่ยงของการทิ้งศพ Paradise (2008) | Need something to leave Della, my half-smart kids. | ต้องการทิ้งงานบางอย่าง ไอ้เด็กฉลาดครึ่งหนึ่งของฉัน The Revelator (2008) | Dropping in five, four, three, two, one. | ทำการทิ้ง ใน ห้า สี่ สาม สอง หนึ่ง Transformers: Revenge of the Fallen (2009) | The breaking of the glass and the discarding of Cate Hale | เศษแก้วแตก และการทิ้งเคต เฮลจากโรคลมบ้าหมูของเธอ Bloodline (2009) | Forget about the employees at Shinhwa and your future? | ลูกจะละทิ้งทุกอย่าง แล้วจะวิ่งไปหาหล่อนหรอ? ลูกต้องการทิ้งชินฮวากรุ๊ป ซึ่งเป็นความรับผิดชอบของลูก... Episode #1.14 (2009) | This may be our last chance. [ explosion rumbles ] If this bombardment continues, | นี่อาจจะเป็น โอกาส สุดท้าย ถ้าการทิ้งระเบิด ลงมาตรงนี้ Air: Part 1 (2009) | you can still save your family. | โดยการทิ้งพวกเขาไปงั้นหรือ The Getaway (2009) | So, the perpetrator wanted to leave blood but not fingerprints, right? Report from Police HQ | เค้าต้องการทิ้งรอยเลือดตัวเองไว้ แต่ไม่อยากทิ้งรอยนิ้วมือไว้ Episode #1.7 (2009) | Yeah, I just, I figured that if his father made him come home, then he wanted to leave everything from this life behind. | ใช่ ฉันแค่ ฉันบอกว่าถ้าพ่อของเขา ทำให้เขากลับบ้าน แล้วเขาต้องการทิ้งทุกสิ่งทุกอย่าง จากชีวิตไว้ข้างหลัง The Plain in the Prodigy (2009) | No, Eric. This is a body dump. | ไม่ใช่ อีริค นี่เป็นการทิ้งศพ Out of Time (2009) | How do you know it's a body dump? | คุณรู้ได้ยังไงว่าเป็นการทิ้งศพ? Out of Time (2009) | And f.y.i., leaving your card with people will get you killed. | และเพื่อเป็นข้อมูลให้คุณรู้ไว้ การทิ้งนามบัตรเอาไว้กับคนอื่น อาจทำให้คุณโดนฆ่าได้ A Bright New Day (2009) | the unsubs hid their tracks with the mothers, but they weren't so careful with the abandoned babies. | ผู้ต้องสงสัยซ่อนร่องรอย การติดตามเกี่ยวกับแม่ แต่พวกเขาไม่ระวังกับการทิ้งเด็ก Cradle to Grave (2009) | Whoa! They must've been dumping chemicals illegally. | โ้ว้วว พวกเขาคงทำการทิ้งสารเคมีผิดกฏหมาย แน่ๆ The X in the File (2010) | But she ended up with footage of an American dumping toxic waste in the Mexican desert. | แต่เธอพบว่าภาพนั้น เป็นการทิ้งสารพิษที่เป็นของเสียของคนอเมริกัน ในทะเลทรายเม็กซิกัน The X in the File (2010) | You were trying to buy video footage Ursula had taken of you illegally dumping toxic waste. | คุณกำลังพยายามขอซื้อภาพวิดีโอ ที่เออซูล่าถ่ายไว้ เรื่องการทิ้งสารพิษที่ผิดกฏหมาย The X in the File (2010) | At the mercy of the Japanese bombers, and without any naval support, the Marines battled yet another enemy: | นอกจากต้องเผชิญกับการทิ้งระเบิด.. จากญี่ปุ่น.. อีกทั้งยังไม่มีการเสริมกำลัง.. Basilone (2010) | U.s. 5th Air Force planes strafed enemy positions and dropped 400 tons of bombs on the beaches. | กองการบินที่ 5 ของสหรัฐได้ทำการยิงกราด.. ลงมายังตำแหน่งของข้าศึก และทำการทิ้งระเบิดกว่า 400 ตัน.. Gloucester/Pavuvu/Banika (2010) | You know how they never leave notes? | - นายก็รู้ว่าไม่เคยมีการทิ้งโน้ตไว้ - ใช่ A Study in Pink (2010) | Kelly was killed only a half an hour before she was dumped. | เคลลี่ถูกฆ่า ครึ่งชั่วโมงก่อนการทิ้งศพ Reflection of Desire (2010) | How can you hold back someone who wants to leave you? | คุณจะดึงคนบางคนกลับมาได้อย่างไร เมื่อเขาต้องการทิ้งคุณไป Finding Mr. Destiny (2010) | I want to leave my fate to fate. | ฉันต้องการทิ้งตัวเองไว้กับโชคชะตา Finding Mr. Destiny (2010) | Leaving you, it was probably the most difficult thing he ever did. | การทิ้งลูกเป็นสิ่งที่ยากที่สุดที่เคยทำมาในชีวิตเขา Percy Jackson & the Olympians: The Lightning Thief (2010) | Perhaps, keeping you in this tower has left you ignorant. | บางทีการทิ้งเจ้าไว้ในหอคอยนี่ อาจทำให้เจ้าไม่รู้ Your Highness (2011) | Leaving you was the biggest mistake I could have made. | การทิ้งคุณไป ตือความผิดอันใหญ่หลวง ที่ผมเคยทำ Assassins (2011) | I mean, we're constantly bombarded with these | ชั้นหมายถึง เราทำมันเป็นประจำ การทิ้งทุ่นพวกเนี้ย A Night of Neglect (2011) | You're gonna want to take a moment to get settled in, put 66 years of prison behind you. | พวกคุณคงต้องใช้เวลาสักพักกว่าจะชิน กับการทิ้ง 66 ปีที่อยู่ในคุก Turnabout (2011) | I mean, leaving the intestines on the scale wasn't done by accident. | ไอ้การทิ้งไส้คนไว้บนตาชั่งเนี่ย มันไม่ใช่เรื่องบังเอิญแน่ๆ Once Upon a Time... (2011) | It's abandoned. | และนั่นคือการทิ้ง. Big Sea (2011) | No forwarding address. | ไม่มีการทิ้งที่อยู่ที่ติดต่อได้ Halloween: Part 2 (2011) | But leaving an expectant mother in the time of her need will not be one of them. | แต่การทิ้งคนที่กำลังจะเป็นแม่ ในเวลาที่เธอกำลังต้องการใคร จะไม่เป็นหนึ่งในนั้น Piggy Piggy (2011) |
| การทิ้ง | [kān thing] (n) EN: abandonment ; desertion FR: abandon [ m ] | การทิ้งฟ้อง | [kān thing føng] (n, exp) EN: abandonment of an action ; abandonment of a plaint | การทิ้งคดี | [kān thing khadī] (n, exp) EN: abandonment of an action | การทิ้งขว้าง | [kān thingkhwāng] (n) EN: desertion | การทิ้งหน้าที่ราชการ | [kān thing nāthī rātchakān] (n, exp) EN: abandonment of a public office | การทิ้งระเบิด | [kān thing raboēt] (n, exp) EN: attack |
| bombing | (n) การทิ้งระเบิด | dispose of | (phrv) เอาออกไป (โดยการทิ้ง ขายหรือให้), See also: ย้ายออก | dereliction | (n) การถูกทอดทิ้ง, See also: การทอดทิ้ง, การทิ้งร้าง, Syn. nonobservance, Ant. observance | desolation | (n) การทิ้งร้าง, See also: การไร้ผู้คน, Syn. badlands, bareness, havoc, Ant. fertility, luxuriance | drop | (n) การทิ้ง, See also: การปล่อย, การตก, การหล่น | lead | (n) การทิ้งไพ่นำ, See also: การทิ้งไพ่ใบแรก | truancy | (n) การทิ้งหน้าที่ |
| airraid | (แอร์' เรด) n. การโจมตีโดยเครื่องบิน (โดยเฉพาะการทิ้งลูกระเบิด) . -air-raid adj. -air raider n. | atomise | (แอท'ทะไมซ) vt. ลดลงให้เป็นอะตอม, ทำให้เป็นอนุภาคหรือละออง, ทำลายโดยการทิ้งระเบิด. -atomis (z) ation n. | atomize | (แอท'ทะไมซ) vt. ลดลงให้เป็นอะตอม, ทำให้เป็นอนุภาคหรือละออง, ทำลายโดยการทิ้งระเบิด. -atomis (z) ation n. | autotomy | (ออทอท'โทมี) n. การทิ้งส่วนของร่างกายตัวเองออก (เช่น จิ้งจอกทิ้งหาง) . -autotomic adj. | blitz | (บลิทซ) { blitzed, blitzing, blitzs } n. การรบแบบสายฟ้าแลบ, การทิ้งลูกระเบิดอย่างดุเดือด, การโจมตีอย่างรวดเร็ว vt. โจมตีอย่างรวดเร็ว, Syn. attack | interdict | (อินเทอไดทฺ') n. คำสั่งห้าม, กฎหมายที่เป็นคำสั่งห้าม, ข้อห้าม, การห้าม. vt. ห้ามขัดขวางโดยการทิ้งระเบิดติดต่อกัน., See also: interdictor n., Syn. prohibit | paradrop | n. การทิ้งจากอากาศ | recycled bin | ถังขยะเป็นศัพท์ที่ใช้ในระบบวินโดว์ 95 ของพีซี (แมคอินทอชใช้ trash) หมายถึง ที่ซึ่งจัดไว้เป็นการเฉพาะสำหรับลากแฟ้มข้อมูลที่ไม่ต้องการทิ้งลงไป สัญรูปก็มีลักษณะเหมือนถังขยะ ใช้เป็นที่ทิ้งสิ่งที่ไม่ต้องการใช้อีกแล้ว (ถ้าเก็บต่อไป จะทำให้เปลืองที่ อย่างน้อยก็ทำให้มีที่ว่างมากขึ้น) มีความหมายคล้ายคำสั่ง delete ในดอสนั่นเอง เมื่อต้องการกำจัดของในถังขยะให้หมดไป ก็ใช้คำสั่ง "empty recycled bin " แต่ถ้าเปลี่ยนใจไม่ลบทิ้ง ก็สามารถเปิดถัง (กดเมาส์ที่ถัง 2 ที) ลากแฟ้มข้อมูลนั้นกลับคืนออกมาได้ | ruff | (รัฟ) n. ปกคอเสื้อพับเป็นระเบียบรอบคอที่ใช้สวมในสมัยศตวรรษที16-17, การทิ้งไพ่ตัวคิง vt. ทำให้ผมยุ่ง, ทำให้ผมเป็นกระเซิง |
| bombardment | (n) การระดมยิง, การทิ้งระเบิด, การกระหน่ำยิง, การโจมตี | dump | (n) ที่ทิ้งขยะ, กองขยะ, การทิ้ง | quittance | (n) การปลดเปลื้อง, การจากไป, การปล่อย, การทิ้ง | rejection | (n) การปฏิเสธ, การทิ้ง, การบอกปัด |
| | Wegwerfmentalität | (n) |die| ทัศนคติหรือความคิดของมนุษ์ในการทิ้งของหรือวัตถุที่ยังสามารถใช้การได้ เช่น Mehrere Schweizer Städte und Gemeinden wollen der zunehmenden Wegwerfmentalität entgegenwirken. |
|
add this word
You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |