Search result for

zerschneiden

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -zerschneiden-, *zerschneiden*
(Few results found for zerschneiden automatically try *zerschneiden*)
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
zerschneiden | zerschneidendto cut up | cutting up [Add to Longdo]
zerschneiden; einritzen; einschneiden (in)to carve (into) [Add to Longdo]
(schwer) verletzen; zerschneiden; zerkratzen; zerfetzento lacerate [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I told the girls to cut ties with their pimps and that I'd take them to the new place tonight.Ich habe den Mädels gesagt, dass sie die Ketten zu ihren Zuhältern zerschneiden sollen... und ich sie heute Abend mit in das neue Domizil nehme. Charlie and the Houseful of Hookers (2014)
Now, get some sleep while I try to find a very tiny knife and cut your noodles into stars.Jetzt schlafen Sie etwas, während ich versuche, ein sehr kleines Messer zu finden, um ihre Nudeln in Sternchen zu zerschneiden. Charlie Spends the Night with Lacey (2014)
They are cutting up a lot of scrap metal.Sie zerschneiden eine Menge Altmetall. Highway of Tears (2014)
You may cut up those dresses.Sie können die Kleider zerschneiden. Chapter Three: The Education of a Magician (2015)
Cut it up.- Zerschneiden Sie es. Chapter Three: The Education of a Magician (2015)
We slashed his lips with a razor and the lips of another loner and we forced them to kiss each other.- Wir zerschneiden seine Lippen... und die des anderen mit der Rasierklinge und zwingen sie zum Kuss. The Lobster (2015)
You won't cut her face?Sie zerschneiden nicht ihr Gesicht? The Best with the Best to Get the Best (2015)
All the things after-- you know, with the cutting, the mess--All die Dinge danach... Sie wissen schon, das Zerschneiden, die ganze Sauerei... The Deer Hunter (No. 93) (2015)
The blacking out, the... The cutting up all the dead animals.Der Blackout, das... das Zerschneiden all dieser toten Tiere. The Last Supper (2015)
Well, why anyone would come beats me, but, since it is, should I out a ribbon when the doors are flung open?Ich frage mich zwar, wer Interesse haben sollte... aber wenn es nicht anders geht, kann ich das Band zerschneiden... wenn die Türen geöffnet werden. Episode #6.6 (2015)
This man has just given us a sword with which to cut it.Dieser Mann hat uns gerade ein Schwert gegeben, um ihn zu zerschneiden. Absconded (2015)
I will have to cut your trousers.Ich muss die Hose zerschneiden. Grotesque (2016)
Arat's gonna have to cut up that pretty face.Arat wird dieses hübsche Gesicht zerschneiden müssen. Hearts Still Beating (2016)
- Cut them in bits and add special sauce.(berlinert) Zerschneiden und Soße drüber. SMS für Dich (2016)
We need to cut the suit.Wir müssen den Anzug zerschneiden. Pressure Drop (2016)
Then why are you even here asking us to cut up our baby?Wieso sind Sie dann gerade hier, und fragen uns, ob sie unser Baby zerschneiden können? Win Loss (2016)
I'm just saying you could've taken a big knife and cut the tension between you two.Ich sage nur, du könntest mit einem großen Messer die Spannung zwischen euch zwei zerschneiden. Missing (2017)
I couldn't cut up my face.Ich konnte meine Gesicht nicht zerschneiden. Love Handles (2017)
You should never have cut those pants.Du hättest sie nie zerschneiden dürfen. Long-Ass Pants (2017)
Cut it and get back to your crew. Yes, sir.McDougle, Sie zerschneiden das Telefonkabel an der Wegkreuzung. The Canterville Ghost (1944)
We're gonna cut our own tow line.Wir zerschneiden unsere Leine. The Caine Mutiny (1954)
They weren't easy to carve.Sie waren nicht einfach zu zerschneiden. The Winds of Winter (2016)
Slice, kill, maim, destroy.Zerschneiden, zerstören. The Real Paul Anka (2006)
- Cutting up the body and entrails.- Körper und Eingeweide zerschneiden. The Magician (1958)
I wish the boy was here to cut up the bonito, and I wish I had some salt.Ich muss ein bisschen Salz... Ich wünschte, der Junge könnte ihn zerschneiden. The Old Man and the Sea (1958)
It wouldn't cut tofu.Damit kann man nicht mal Tofu zerschneiden. Harakiri (1962)
Shall I slash your face, child?Soll ich lhnen das Gesicht zerschneiden, Kind? Die! Die! My Darling! (1965)
Mr. Standish you can continue with the cutting of the tail surfaces.Mr. Standish... Sie können fortfahren, die Schwanzflächen zu zerschneiden. The Flight of the Phoenix (1965)
Well, I... I... I'd like to try, sir, but I...Und man könnte sie nicht zerschneiden oder zerreißen. My Master, the Author (1966)
Angry rivers that can tear through land like a buzz saw through bamboo.Zornige Ströme, die das Land zerschneiden wie eine Kreissäge einen Bambusstab. Countdown for Paula (1967)
Yours is the honour of cutting this ribbon, Cleopatra.Dir gebührt die Ehre, das Band zu zerschneiden. Asterix & Cleopatra (1968)
You shoulda seen him! He was gonna bust my face open!Er wollte mir das Gesicht zerschneiden. Coogan's Bluff (1968)
Bruising and edema around the eyes bruising of the nose, nasal bones fractured laceration of the lips and inner right cheek jugular vein cut repeatedly probably violent sawing done.Quetschung der Nase, Fraktur der nasalen Knochen, Risse in den Lippen und in der rechten Wange. Hauptschlagader geöffnet, mehrmals, wahrscheinlich gewaltsames Zerschneiden. Scream and Scream Again (1970)
- No. Death was caused by the severing of the jugular vein and loss of blood.Nein, der Tod wurde herbeigeführt durch Zerschneiden der Hauptschlagader. Scream and Scream Again (1970)
You need to put it in the mortar and pound it, pound it, pound it! You need to grind the pesto.Man darf es nicht zerschneiden, sondern muss es in einem Mörser zermalmen, bis es endlich in Ohnmacht fällt. La califfa (1970)
If you want to kill me, you'll have to fight these colours!Wenn du mich töten willst, musst du das Wappen zerschneiden. Retsudo! Lone Wolf and Cub: Sword of Vengeance (1972)
Don't cut them up. Just look at them, stupid.Du musst sie doch nicht zerschneiden! Cleopatra Jones (1973)
You have to wear 'em when the tanks are coming! Any moron can cut someone else's boots!Geh du in ihnen neben dem Tod einher, zerschneiden kann sie jeder Dummkopf. They Fought for Their Country (1975)
Lots of wizened old men with sharp eyes sitting around, cutting big stones into little ones.Viele verhutzelte, alte Männer mit scharfen Augen, die große Steine zerschneiden. Family Plot (1976)
Cut the cake.Kuchen zerschneiden! Animal House (1978)
When you can break the egg and cut the banana with your pussy... then we'll let your precious Yukiyo go.Wenn du das Ei mit deiner Blume zerbrechen und die Banane zerschneiden kannst, lassen wir deine kleine Yukiyo laufen. Dan Oniroku nawa to hada (1979)
Is it guilt? Preaching to me while you rip your leg to shreds as if that'll make you feel better for having survived!- Glauben Sie, sich Ihr Bein zu zerschneiden, nimmt Ihnen Ihr schlechtes Gewissen, überlebt zu haben? The Awakening (2011)
Cut through the clothes. Prep the pubis and the abdomen.Zerschneiden Sie die Kleider, bereiten Sie Schambein und Abdomen vor. Where's the Dignity (2014)
Actually, now it's saying to cut up the card.Ich bin gerade angewiesen worden, die Karte zu zerschneiden. The Silence of the Cicadas (2015)
I'm not so sure I want anyone chopping up my plane.Keiner soll mein Flugzeug zerschneiden. The Last Flight of Noah's Ark (1980)
Would you care to cut the tape?Würden Sie bitte das Band zerschneiden? Greystoke: The Legend of Tarzan, Lord of the Apes (1984)
Be assured that if you don't do what I say I'll follow you like a shadow and cut you up into carrion for his crows.Und wenn du nicht tust was ich sage, werde ich dich wie dein Schatten verfolgen, zerschneiden, und den Raben Wotans zum Fraß vorwerfen. When the Raven Flies (1984)
All right. We'll cause a diversion over here, cut holes in the wire here, fire on all these machine-gun positions.Hier machen wir ein Ablenkungsmanöver, hier zerschneiden wir den Draht... und schießen auf die Stellungen. Red Dawn (1984)
Wrecking this blanket.Erst mal zerschneiden wir die Decke. A Prisoner of Conscience (1986)
Or I'll ask my buddy to bring me something off the hardware shelf that I can use to slice off your fingers.Sonst wird mein Kumpel mir was vom Eisenwarenregal bringen womit ich dir deine Finger zerschneiden kann. Creepshow 2 (1987)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
(schwer) verletzen; zerschneiden; zerkratzen; zerfetzento lacerate [Add to Longdo]
zerschneiden | zerschneidendto cut up | cutting up [Add to Longdo]
zerschneiden; einritzen; einschneiden (in)to carve (into) [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top