Search result for

unter freiem himmel

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -unter freiem himmel-, *unter freiem himmel*
(Few results found for unter freiem himmel automatically try *unter freiem himmel*)
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
unter freiem Himmelin the open air [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I need to sleep in the open air and feel the boat under me, Charlie.Ich muss unter freiem Himmel schlafen und das Boot unter mir spüren, Charlie. Episode #2.2 (2014)
You know, I don't mind death As long as it comes under an open sky.Mir macht der Tod nichts aus, solange er unter freiem Himmel ist. The Watch (2015)
You know breathe in some fresh air out in an open sky.Einfach frische Luft atmen unter... Na ja, unter freiem Himmel. Corporate Retreat (2015)
I have built it with three bedrooms- Porch, wooden ceilings and open air bathroom so you can shower under the sky.Ich habe es mit drei Schlafzimmern gebaut, mit Veranda, Holzdach und Open-Air-Bad, da kann man unter freiem Himmel duschen. Familjekram (2016)
Should we sleep under the stars then?Sollen wir denn unter freiem Himmel übernachten? Seoul Station (2016)
Minus 30 degrees Celsius, strong winds and we were sleeping outside.Als minus 30 Grad waren, starker Wind, und wir unter freiem Himmel übernachteten. Episode #1.3 (2016)
We're meant to live in the weather.Wir leben sonst unter freiem Himmel! The Wild Life (2016)
I saw a Negress who stole a duck receive 50 lashes, be rubbed with spicy lemon juice, and be chained up outside for 2 weeks to atone for the horrendous crime she was guilty of.Eine Negerin hatte eine Ente gestohlen. Sie erhielt 50 Peitschenhiebe wurde mit gewürztem Zitronensaft abgerieben und zwei Wochen lang unter freiem Himmel angekettet, um für ihr furchtbares Verbrechen zu büßen. Bois d'ébène (2016)
Julie will have her baby in the gutter, that's all.Lass Julie das Baby unter freiem Himmel bekommen. Liliom (1934)
Would I stay out in the open?Würde ich unter freiem Himmel bleiben? Destry Rides Again (1939)
It's hard to imagine one is not free With a sky overhead.Es fällt schwer sich vorzustellen, dass man nicht frei ist, wenn man unter freiem Himmel lebt. Three Strangers (1946)
For hours the Tibetans meet outside to cleanse and scrub each other down.Stundenlang findet man sich zu gegenseitiger Körperpflege unter freiem Himmel. Geheimnis Tibet (1943)
According to ritual at New Year's, we also set up a pavilion, and here, in the open, we invite government representatives for an Asian-style feast.Dem Neujahrsbrauch folgend errichten auch wir ein eigenes Festzelt und geben hier, unter freiem Himmel, den Vertretern der Regierung ein Festmahl asiatischer Art. Geheimnis Tibet (1943)
Will you sleep outdoors? Or do you plan to walk all night?Schlafen Sie unter freiem Himmel oder marschieren Sie in der Nacht? The Human Condition II: Road to Eternity (1959)
An open fire will be like a neon sign out here.Ein Feuer wäre wie eine Neonreklame hier, unter freiem Himmel. Panic in Year Zero (1962)
Gosh, he loves camping out.Das stimmt nicht. Er schläft gern unter freiem Himmel. Adam and Jenny (1968)
My man, good liquor is best enjoyed under the open firmament.Einen guten Tropfen genießt man am besten unter freiem Himmel. Buck and the Preacher (1972)
How do you feed and shelter four million people in open country?Wie versorgt man vier Mio. Menschen unter freiem Himmel? Earthquake (1974)
There where not enough ovens to do the job, so the bodies were burned in the open air.Da es nicht genug Öfen gab, wurden die Leichen unter freiem Himmel verbrannt. Who Can Kill a Child? (1976)
Picking pockets in Europe is so peacefulGibt es jemanden, der besser lebt als wir? Wir arbeiten unter freiem Himmel, unter strahlend blauem Himmel. Enter the Eagles (1998)
I'm used to sleeping outdoor.Ich bin es ja gewöhnt unter freiem Himmel zu schlafen. The Crazy Family (1984)
It's a tradition we have here to consume some mulled wine... and enjoy some outdoor hot-tubbing.Bei uns hat es Tradition, nach gutem Glühwein... unter freiem Himmel in einem Whirlpool zu baden. Roxanne (1987)
It was outdoor detail and May is one damned fine month to be working outdoors.Ein Einsatz unter freiem Himmel. Der Mai ist ein fabelhafter Monat, um draußen zu arbeiten. The Shawshank Redemption (1994)
I'd like to spend my final days in the open air.Ich möchte meine letzten Tage unter freiem Himmel verbringen. Survival Instinct (1999)
I'd have to stay in the open air or on a farm and wait for the end.Ich müsste dann unter freiem Himmel oder in einem Bauernhaus ... oder in irgendetwas Ähnlichem hausen und das Ende abwarten. Downfall (2004)
That includes sleeping under an open sky, understand?Dazu gehört auch Schlafen unter freiem Himmel, verstehst du? TKKG: The Secret of the Mysterious Mind Machine (2006)
It's a very big outdoor theater.Das ist ein riesiges Theater unter freiem Himmel. The Visitor (2007)
I also camped here for two weeks. Nothing was found.Ich selbst habe versucht hier zwei Wochen lang unter freiem Himmel zu schlafen und auch nichts gefunden. Mad Detective (2007)
It's not safe for me to be out in the open.Es ist nicht sicher für mich, hier draußen unter freiem Himmel zu sein. Chapter Four 'I Am Become Death' (2008)
You'd like it- Open air, interesting people.Unter freiem Himmel, spannende Menschen. Virtuality (2009)
We'll end up with creepy foster people Who only have room for us under the stairs.Und wir enden bei grusligen Forstarbeitern, und Zimmern unter freiem Himmel. The Golden Ticket (2010)
We're out in the open.Weil wir unter freiem Himmel sind. Three Steps Above Heaven (2010)
I'm sick of screwing in the open air.Ich hab genug vom Ficken unter freiem Himmel. The Skin I Live In (2011)
Sleep beneath open skies.Unter freiem Himmel schlafen. Oslo, August 31st (2011)
He is stretched out on the grass under the sky"Schläft unter freiem Himmel, bleich, am Grunde A Child's Battle (2011)
As I write these lines I sit beneath a sky full of stars.Ich schreibe diese Zeilen unter freiem Himmel in sternenklarer Nacht. Hut in the Woods (2011)
- I just love the countryside!- Ich bin supergerne unter freiem Himmel. Türkisch für Anfänger (2012)
Maybe they slept under the stars.Vielleicht haben sie ja irgendwo unterwegs unter freiem Himmel geschlafen. Cottage Country (2013)
They do probably now.Wahrscheinlich schlafen sie gerade irgendwo unter freiem Himmel. Cottage Country (2013)
I had feared night spent beneath open sky.Ich hatte schon befürchtet, dass ich die Nacht unter freiem Himmel verbringen müsste. Separate Paths (2013)
I'm assuming those are the reasons you're now performing above ground.Ich nehme an, dass dies die Gründe sind, dass Sie jetzt unter freiem Himmel spielen. Déjà Vu All Over Again (2013)
I would, in conscience, leave off riding Sergeant Drake.Im Wasser, unter freiem Himmel. Am I Not Monstrous? (2013)
God, this place is like a fucking open-air insane asylum!Herrgott, dieses Kaff ist wie eine Klapse unter freiem Himmel! Kill Me Three Times (2014)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
unter freiem Himmelin the open air [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top