Search result for

ungeschoren

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -ungeschoren-, *ungeschoren*
(Few results found for ungeschoren automatically try *ungeschoren*)
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
ungeschoren { adj } | ungeschoren davonkommenscot-free | to get off scot-free; to escape scot-free [Add to Longdo]
ungeschorenunshorn [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I did, just trying to let you off the hook.Habe ich, wollte dich aber ungeschoren davonkommen lassen. Buried Secrets (2014)
He got clean away.Er kam ungeschoren davon. Episode #5.3 (2014)
You two get off scot-free. You're not going to jail.- Und ihr zwei kommt ungeschoren davon. Uncontrolled Variables (2014)
He always slips away at the last second.Immer kommt dieser Knilch ungeschoren davon. Lupin the 3rd (2014)
That man who killed your father, he won't get away.Der Mann, der deinen Vater getötet hat, bleibt nicht ungeschoren. Broken Horses (2015)
You didn't think a scumbag like Chuck Parson could emerge unscathed, did you?Dachtest du, ein Kotzbrocken wie Chuck Parson kommt ungeschoren davon? Paper Towns (2015)
- Apparently not. So your family friend gets a pass on this one.Der Freund Ihrer Familie kommt also ungeschoren davon. Part 8 (2015)
You do not survive a battle with these unscathed.Die lassen einen nicht ungeschoren davonkommen. Pilot (2015)
For murders that your cellmate Jerry Tyson convinced you to commit so the world would think you were 3XK and he would get away scot-free.Für Morde, die Sie gestanden, weil ihr Zellengenosse Jerry Tyson Sie dazu brachte, damit die Welt glaubt, Sie wären 3XK und er ungeschoren davonkommt. Reckoning (2015)
Always carried out by women, and he's escaped prosecution every time.Er kam jedes Mal ungeschoren davon. Episode #6.4 (2015)
So, what, you're gonna just let me off scot-free?Lassen Sie mich einfach ungeschoren vom Haken? eps1.6_v1ew-s0urce.flv (2015)
You didn't think you were gonna get off that easy, did you?Sie hätten nicht gedacht, dass Sie ungeschoren davonkommen, oder? The American Dream (2015)
Looks like he can actually get away with it.Sieht ganz so aus, als käme er ungeschoren davon. A Kind of Murder (2016)
And most importantly, when you're really in trouble, when you've committed many, many crimes across several states and a US territory... there's only one chip that can get you off scot-free.Am wichtigsten ist, wenn man wirklich Ärger hat, viele Verbrechen in mehreren Staaten der USA und darüber hinaus begangen hat, gibt es nur eines, was einen ungeschoren davonkommen lässt. The Do-Over (2016)
That you may kill children with impunity?Damit du ungeschoren Kinder ermorden kannst? Measure Against the Linchpin (2016)
Nobody tries to cut me in half with a car and lives to talk about it!Keiner halbiert mich mit einem Auto und kommt ungeschoren davon. Straitjacket (2016)
Nobody tries to overthrow Bobo and lives to tell.Keiner stellt sich gegen Bobo und kommt ungeschoren davon. She Wouldn't Be Gone (2016)
Mike Ross is going to jail, my daughter is heartbroken, and Harvey and Jessica are getting off scot-free.Mike Ross geht ins Gefängnis, meine Tochter ist am Boden zerstört, und Harvey und Jessica kommen ungeschoren davon. 25th Hour (2016)
Get away scot-free?Ungeschoren davonkommen? Sin-Eater (2016)
You got to go free.Du bist ungeschoren davongekommen. Adventure Club (2017)
We hit a bank, we get away with it, we retire with dignity.Wir sind 3 alte Kerle, wir rauben 'ne Bank aus, kommen ungeschoren davon und gehen mit Würde in den Ruhestand. Going in Style (2017)
They let Alex off.Alex kommt ungeschoren davon. Tape 3, Side B (2017)
And he just got away with everything.Er ist ungeschoren davongekommen. Tape 4, Side A (2017)
He gets a free pass...- Er kommt ungeschoren davon... The Flag House (2017)
But did you really think you could get awayAber dachtest du echt, du könntest ungeschoren The Book! (2017)
A bunch of immoral, reprehensible people get to walk away scotfree.Moralisch fragwürdige Leute kommen ungeschoren davon. Restitution (2017)
All so that this killer could get away scot-free.Alles nur, damit dieser Mörder ungeschoren davonkommen konnte. Part 29 (2017)
Tolling stops people from committing a crime, leaving the country, then returning Scot-free after the statute of limitations has expired.Tolling hält die Leute davon ab, ein Verbrechen zu begehen, das Land zu verlassen und ungeschoren zurückzukehren, nachdem die Verjährungsfrist abgelaufen ist. Over a Barrel (2017)
you can't get away with murder all your life that's right, Sergeant.Du kannst nicht dein Leben lang ungeschoren davonkommen. Morocco (1930)
You wanna deal with that bullshit, you might be able to get away with it, okay?Wenn man mit dem Mist zu tun hat dann kommt man eventuell ungeschoren davon, ok? The Conclusion (2017)
- "Scot-free" is perhaps an exaggeration.Wie dem auch sei., Ungeschoren" ist vielleicht eine Übertreibung, hm? The Lady Eve (1941)
- Take it from me. He won't get off scot-free.- Glauben Sie mir, er kommt nicht ungeschoren davon. A Foreign Affair (1948)
Appeals, amnesties, but it always works out.Dann gibt's Revisionen, Amnestien... Am Ende kommt man stets ungeschoren davon. What a Woman! (1956)
The idea of letting Father off scot-free.Vater ungeschoren davon kommen zu lassen. High Society (1956)
She got hurt. I got off scot-free.Sie wurde verletzt, ich kam ungeschoren davon. Whatever Works (2009)
You're not gonna get away with this.Damit kommst du nicht ungeschoren davon. Lord of the Flies (1990)
Matt gets off scot-free.Matt kam ungeschoren davon. The Opposite of Sex (1997)
If that man didn't die, Wong Po would go scot-freeWong Po wäre ungeschoren davon kommen. SPL: Kill Zone (2005)
I do not propose to let an overweening, crass lieutenant thumb his nose at his commander and get away with it.Ich kann es nicht durchgehen lassen, dass ein überheblicher Lieutenant seinem Kommandanten eine lange Nase dreht und ungeschoren davonkommt. Lawrence of Arabia (1962)
If I kill you, I'll go scot-free. I'll kill you!Ich töte dich und komme ungeschoren davon! Mamma Roma (1962)
If he once more falls into our hands, he will not be so lucky.Erwischen wir ihn noch mal, kommt er nicht so ungeschoren davon. The Great Escape (1963)
And he has surely proclaimed her the Queen of Nogara.Sollen wir sie ungeschoren lassen? Samson and the Slave Queen (1963)
So far you're getting away with it.Bis jetzt kommen Sie ungeschoren davon. Invitation to a Gunfighter (1964)
You can't let them off scot-free. You can't.Sie dürfen sie nicht ungeschoren davonkommen lassen. King Rat (1965)
Eddie, you're getting off very easy.Eddie, du kommst ziemlich ungeschoren davon. Come Back, Little Googie (1965)
Oh, but I hate to see that awful Googie get away with this.Aber es würde mich wurmen, wenn der schreckliche Googie ungeschoren davon käme. Come Back, Little Googie (1965)
Now, nobody steals the property of the Third Reich and gets away with it!Niemand stiehlt Besitz des Dritten Reichs und kommt ungeschoren davon. The Well (1969)
What you're saying is... it looks like we've got away with it.Sie meinen also, dass wir anscheinend ungeschoren davonkommen. Taste the Blood of Dracula (1970)
As you say, it looks as though we've got away with it.Wie Sie sagen, wir kommen wohl ungeschoren davon. Taste the Blood of Dracula (1970)
you have been signaled at every post.Ihr kommt nicht ungeschoren davon. Un par de asesinos (1970)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
ungeschoren { adj } | ungeschoren davonkommenscot-free | to get off scot-free; to escape scot-free [Add to Longdo]
ungeschorenunshorn [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top