Search result for

nobody wants

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -nobody wants-, *nobody wants*, nobody want
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Took in the poor idiot nobody wanted.เจ้าคนน่าสมเพชที่ไม่มีใครต้องกหาร The Lawnmower Man (1992)
You're a long way from home. Nobody wants this to come to violence.คุณอยู่ไกลจากบ้านคุณนะ ไม่มีใครอยากให้เรื่องนี้รุนแรง Squeeze (1993)
Nobody wants to play with me.จะรีบไปไหนจ๊ะ คนสวย Ace Ventura: When Nature Calls (1995)
Nobody wants to change. You're doing a beautiful job.ไม่มีใครอยากที่จะเปลี่ยน คุณกำลังทำผลงานที่สวยงาม 12 Angry Men (1957)
This is almost 1946. Nobody wants bloodshed anymore.นี้เกือบปี 1946 ไม่มีใครอยากนองเลือดอีกต่อไป The Godfather (1972)
I've been everywhere. Nobody wants her.ฉันได้รับทุกที่ ไม่มีใครต้องการเธอ Idemo dalje (1982)
Steph, what do you mean nobody wants you?(ฮีชอลพยายามหลบ) Full House (1987)
"Nobody wants to see unhappy places."ไม่มีใครอยากเห็น ที่ที่ไม่มีความสุข... Punchline (1988)
"Nobody wants to see sad places. "People want to see beautiful places....หรือที่เศร้า เขาต้องการเห็นที่สวยๆ Punchline (1988)
- Nobody wants to watch a cooking show.ไม่มีใครอยากดูรายการเข้าครัวหรอก Woman on Top (2000)
Nobody wants you here.ไม่มีใครต้องการคุณที่นี่ Mulholland Dr. (2001)
- Nobody wants you here.ไม่มีใครต้องการคุณที่นี่ จริงเหรอ Mulholland Dr. (2001)

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
nobody wantsNobody wants his sense of worth to be damaged.
nobody wantsNobody wants to work outdoors on a cold day.

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top