Search result for

kapitulieren

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -kapitulieren-, *kapitulieren*
(Few results found for kapitulieren automatically try *kapitulieren*)
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
kapitulieren; aufgeben | kapitulierend; aufgebend | kapituliert; aufgegeben | kapituliert | kapitulierteto capitulate | capitulating | capitulated | capitulates | capitulated [Add to Longdo]
sich ergeben; sich stellen; kapitulierento surrender [Add to Longdo]
vor jdm. kapitulierento concede victory to sb. [Add to Longdo]
rekapitulieren | rekapitulierend | rekapituliert | rekapituliert | rekapitulierteto recapitulate | recapitulating | recapitulated | recapitulates | recapitulated [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Well, let's see.Lassen Sie uns mal rekapitulieren. Tapestry (1993)
They don't ask for surrender, sir.Sie wollen nicht, dass wir kapitulieren. The Battle of Setauket (2014)
And then, I'll see you after the holidays, my or another psychologist, so we can understand what happened.Nach den Ferien kommst du dann wieder zu mir oder zu einer anderen Psychologin, um das Geschehene zu rekapitulieren. 40-Love (2014)
But if you fold right now, he's only gonna sanction you for the exact claim that we're willing to drop.Aber wenn Sie jetzt kapitulieren, dann wird er sie nur für genau die Anschuldigung bestrafen, die wir bereit sind fallen zu lassen. Leveraged (2014)
Let's just go through some of the nice things you've done for people. Okay, you know what, Harvey?Lass uns doch ein paar nette Dinge rekapitulieren, die du für andere Menschen getan hast. This Is Rome (2014)
In fact, I was just about to issue an official surrender when they released those parachutes.Ich wollte gerade kapitulieren, als sie die Fallschirme abwarfen. The Hunger Games: Mockingjay - Part 2 (2015)
With the support of William of Scotland troops and with the help of troops of Britain, my father will surrender.Nicht mit der Unterstützung William von Schottlands Truppen. Und mit der Hilfe der Barone von Flandern und Britannien. Mein Vater wird kapitulieren! Richard the Lionheart: Rebellion (2015)
We will not yield!Wir kapitulieren nicht. Avengers: Age of Ultron (2015)
I am going to surrender.Ich werde kapitulieren. Avengers: Age of Ultron (2015)
And to capitulate to something one fears is a humiliation that powerful men cannot accept.Vor dem zu kapitulieren, was man fürchtet, ist für mächtige Leute demütigend und untragbar. XVII. (2015)
According to the whore, the ship is insured up, down, and sideways, so they should surrender the moment they see the black, netting the men a quick and painless score, and you an auspicious debut.Die Hure sagte auch, dass Schiff und Ladung versichert sind. Die kapitulieren beim Anblick der Flagge, die Männer machen leichte Beute und Ihr feiert einen formidablen Einstand. XIV. (2015)
For if a single one of those men lives to tell the tale, no one will ever surrender before that flag again.Denn wenn nur einer von ihnen überlebt und die Geschichte weitererzählt, wird nie wieder jemand vor dieser Flagge kapitulieren. X. (2015)
I will have your surrender before you leave this world.Bevor du diese Welt verlässt, wirst du vor mir kapitulieren. Wentworth Prison (2015)
Well, I think history's proven people of the Germanic persuasion don't surrender easy.Nun, ich denke die Geschichte hat bewiesen, Menschen mit germanischer Überzeugung nicht einfach kapitulieren Before the Law (2015)
So let me get this straight. The King's been stabbed, Liam's missing, and you've agreed to meet some self-professed psychotic murderer and you're not worried about that?Lass mich rekapitulieren, der König wurde niedergestochen, Liam ist verschwunden, und du hast keine Angst, einen Irren, der sich als Mörder bezeichnet, unter einer Brücke zu treffen? Our Wills and Fates Do So Contrary Run (2015)
So let's recap.Rekapitulieren wir. Open Season: Scared Silly (2015)
let's just recap our options.lass uns das nochmal rekapitulieren. The Opening Night Excitation (2015)
That's why you get 200, 000 people surrendering to 60, 000.So erreicht man, dass 200.000 vor 60.000 kapitulieren. The Siege of Jadotville (2016)
Should we surrender?Sollen wir kapitulieren? The Siege of Jadotville (2016)
Are you ready to surrender?Sind Sie bereit zu kapitulieren? Back to the Butcher (2016)
We're issuing our unconditional surrender.Hiermit kapitulieren wir bedingungslos. Back to the Butcher (2016)
THREE DAYS LATER THE NORWEGIAN FORCES CAPITULATE.Drei Tage später kapitulieren die norwegischen Streitkräfte. The King's Choice (2016)
If they were good Catholics, Mulcahy, they would be morally bound to surrender to the overwhelming odds in order to prevent useless sacrifice.Wenn es gute Katholiken wären, Mulcahy, würden sie sich moralisch verpflichtet fühlen, zu kapitulieren, um sinnlose Opfer zu verhindern. Under Siege (2016)
Surrender?Sie kapitulieren? Surrender (2016)
You can't just capitulate to Evie Cho.Wir dürfen nicht einfach vor Evie Cho kapitulieren. The Antisocialism of Sex (2016)
If the Bloc and free states don't surrender to the Torus Corporation, what happened to continental Australia will happen to the entire planet.Wenn der Block und die Freistaaten nicht vor der Torus Corporation kapitulieren, wird es dem ganzen Planeten ergehen wie dem Kontinent Australien. ARQ (2016)
Okay, let me get this straight.Okay, lass mich mal rekapitulieren. Trust (2016)
-Do you want to surrender?- Willst du kapitulieren? Nein, will ich nicht. Morroccan Roll (2016)
They need to surrender.Sie müssen kapitulieren. Bethleham Siege, Palestine (2016)
Why surrender?Warum kapitulieren? Bethleham Siege, Palestine (2016)
"Mom, the Israelis are asking me to surrender."Die Israelis bitten mich, zu kapitulieren. Bethleham Siege, Palestine (2016)
And by doing it, actually, it was part of squeezing them, creating pressure on them in order to convince them to surrender.Und das zu tun... Es trug dazu bei, sie auszuquetschen, sie unter Druck zu setzen, damit sie kapitulieren. Bethleham Siege, Palestine (2016)
You changed your mind, and now Harvey Specter is buying you back?Lass mich mal rekapitulieren: Du hast dich umentschieden und jetzt kauft Harvey Specter dich zurück? Skin in the Game (2017)
Hitler's army had been badly beaten and was one day from surrendering.Hitlers Armee war vernichtend geschlagen und würde bald kapitulieren. Combat Zones (2017)
Thousands upon thousands of Italian and German troops lay down their arms and surrender.Abertausende italienische und deutsche Truppen legen die Waffen nieder und kapitulieren. Combat Zones (2017)
You should know the British never surrender. Yet their guns will be useless to them, if I may advise Your Highness.Die Briten kapitulieren nichl, aber ihre Waffen werden ihnen wenig helfen. The Charge of the Light Brigade (1936)
I'm afraid he's right, Alan. Well, you left the office. Then where did you drive?Nie würdest du einem Zeugen erlauben, in dieser Art eine Stunde zu rekapitulieren. The Unguarded Hour (1936)
That's where you win in the first round. And if I know men, it's still Custer's Last Stand.Nur in der ersten Runde kapitulieren die Männer vor einem Totalangriff. The Women (1939)
The nations will capitulate.Alle werden kapitulieren. The Great Dictator (1940)
We wish to negotiate our surrender.Wir kapitulieren. Ethon (2006)
- That we surrender?Etwa, dass wir kapitulieren? The Desert Fox: The Story of Rommel (1951)
I shall never surrender or retreat.Ich werde niemals kapitulieren oder mich zurückziehen. The Man from the Alamo (1953)
How does surrendering help our country?Kapitulieren zum Wohle Japans? The Burmese Harp (1956)
To fight or surrender?Wollt ihr kämpfen oder kapitulieren? Battle of the Warriors (2006)
"Capitulate."Kapitulieren. The World Made Straight (2015)
There's nothing wrong in surrendering to overwhelming odds provided we do it in a military fashion. Yes.Es ist keine Schande, vor einer Übermacht zu kapitulieren... solange man es auf militärische Art und Weise tut. The Mouse That Roared (1959)
You have earned the right to surrender with honour.Lhr könnt mit Würde kapitulieren. Pork Chop Hill (1959)
You have earned the right to surrender with honour.Lhr könnt mit Würde kapitulieren. Pork Chop Hill (1959)
I've got some fight left in me, not like most people.Ich will nicht einfach vorm Leben kapitulieren, wie die meisten. Saturday Night and Sunday Morning (1960)
To meet your deadline, I need fighters, not fatalists.Wir müssen kämpfen, nicht kapitulieren. Voyage to the Bottom of the Sea (1961)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
sich ergeben; sich stellen; kapitulierento surrender [Add to Longdo]
kapitulieren; aufgeben | kapitulierend; aufgebend | kapituliert; aufgegeben | kapituliert | kapitulierteto capitulate | capitulating | capitulated | capitulates | capitulated [Add to Longdo]
vor jdm. kapitulierento concede victory to sb. [Add to Longdo]
rekapitulieren | rekapitulierend | rekapituliert | rekapituliert | rekapitulierteto recapitulate | recapitulating | recapitulated | recapitulates | recapitulated [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top