Search result for

gossen

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -gossen-, *gossen*
Possible hiragana form: ごっせん
(Few results found for gossen automatically try *gossen*)
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
gossen

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
That calls for a drink.Das muss begossen werden. I've Loved You So Long (2008)
What did you do to it? Did you drop it? Did you spill something on it?Was darüber gegossen, deinem Freund geliehen? 1984 (2014)
I want to hear him say that I'm not a piss-streaked scud of shoe shit, that I ain't some cunny-chasing gutter rat with a heart of scorched turd. That's right, Reid.Ich will ihn sagen hören, dass ich kein mit Pisse besudelter Scheißkackhaufen bin, keine Mösen jagende Gossenratte mit dem Herzen in der Unterhose, ist es so, Reid? The Beating of Her Wings (2014)
Blood will be spilt in your streets.Blut wird in euren Straßen vergossen werden. Makani 'Olu a Holo Malie (2014)
He hasn't shed a tear since he saw his sister.Er hat keine Träne vergossen, seit er seine Schwester sah. Whirly Girly (2014)
More gutter meth?Mehr Gossen-Meth? Wanted Man (2014)
It looks perfect on you.Es steht dir wie angegossen. Summer Nights (2014)
"The tree of liberty must be refreshed "from time to time... With the blood of tyrants.""Der Baum der Freiheit muss von Zeit zu Zeit, mit dem Blut der Tyrannen begossen werden." Population 25 (2014)
And poured boiling oil on his legs.Und sie gossen kochendes Öl über seine Beine. Both Sides Now (2014)
He covered you in gasoline?Er hat Sie mit Benzin übergossen? Perishable (2014)
No blood shed.Kein Blut wird vergossen. Monstrous (2014)
Sacrificed... their blood was spilled in order to purify them.Geopfert... ihr Blut wird vergossen, um sie zu reinigen. When God Opens a Window (2014)
None of what I do really matters.Stehen Sie nicht da wie ein begossener Pudel, sagen Sie was. Pilot (2014)
If there's no place in the overhead compartment, place your carry-on under the seat in front of you.Wir tun alles, um Abhilfe zu schaffen. Stehen Sie nicht da wie ein begossener Pudel, sagen Sie was. Pilot (2014)
How many days ago was this poured?Wann wurde das hier gegossen? The Pugilist Break (2014)
- He spilled his people's blood.- und das Blut seiner Leute vergossen. Wheel Inside the Wheel (2014)
- When water is poured into a vessel...- Wasser, ins Gefäß gegossen... Hashshashin (2014)
And there's to be no blood spilled on either side.Und es wird kein Blut vergossen, auf keiner Seite. The Mask (2014)
Was Dr. Hodgins able to find the kind of saw that was used based on the mold you made?War Dr. Hodgins in der Lage, die Art der Säge zu ermitteln, auf der Grundlage der Form, die du gegossen hast? The Mutilation of the Master Manipulator (2014)
Not even a drop of Greek blood will be shed only the dishonest traitor blood of the partisans and the communists so that Greece can be saved.Nicht ein Tropfen griechisches Blut wird vergossen werden, allein das Blut der verlogenen Verräter, der Partisanen und Kommunisten, so wird Griechenland gerettet.
Blood... must have blood.Vergossenes Blut, verlangt nach Blut. Fog of War (2014)
Blood must have blood.Vergossenes Blut verlangt Blut. Fog of War (2014)
They all started to cry."Alle Bewohner vergossen eine Träne. La planète Nam (2014)
It's much easier to trust a drink you fixed yourself.Man traut einem Drink eher, wenn man ihn selbst eingegossen hat. The Man from U.N.C.L.E. (2015)
and when she told you to piss off, you raped her and killed her and dumped her body in the trash, doused in bleach.Und mit Bleiche übergossen. - Bleiche? Secret in Their Eyes (2015)
Billy, every time I seen you fight, you climb in there alone. Every time you bled, you bled your blood.Du hast dein eigenes Blut vergossen. Southpaw (2015)
What do you call it, a road bitch or something?Wie nennen Sie sie? Meine Gossenbitch? Sisters (2015)
Momma, I'm done watering.Mama, alles gegossen. The Good Dinosaur (2015)
When he was done, he shed his acorns upon my back.Als er fertig war, hat er seine Eicheln auf meinen Rücken ergossen. Hell and Back (2015)
For them the gracious Duncan have I murdered, put rancours in the vessel of my peace only for them.Für sie ermordet den gnadenreichen Duncan, in meinen Friedensbecher Gift gegossen. Einzig für sie. Macbeth (2015)
Blood hath been shed ere now, in the olden time.Blut ward auch sonst vergossen, schon vor alters. Macbeth (2015)
'That was the seed that planted the idea.' And the next day, it got a proper, full-scale watering.So wurde eine Idee gepflanzt, die am nächsten Tag kräftig mit Wasser gegossen wurde. Roald Dahl's Esio Trot (2015)
So I started watering it.Ich hab ihn gegossen. Jenny's Wedding (2015)
And the more I started watering it, the happier I felt.Und je mehr ich gegossen habe, umso glücklicher war ich. Jenny's Wedding (2015)
It's your family's blood that got spilled here.Das Blut deiner Familie wurde hier vergossen. The World Made Straight (2015)
A sign that blood must be spilled. A sacrifice be made.Dass Blut vergossen werden muss, ein Opfer dargebracht werden muss. Born Again (2015)
The squeaky wheel gets the grease, and the cactus never gets water?Das quietschende Rad wird gefettet und der Kaktus wird nie gegossen? Maggie's Plan (2015)
When the macdonalds are involved, There's always a chance that blood will be spilt.Wenn die MacDonalds beteiligt sind, besteht immer das Risiko, dass Blut vergossen wird. By the Pricking of My Thumbs (2015)
- There you go. God, I look like a drowned rat, huh?Ich sehe aus wie ein begossener Pudel. Princess (2015)
And in the midst of the bloody assault, there was one particular victim, a very important man traveling under an assumed name.Es war bereits viel Blut vergossen worden, als die Piraten noch ein Opfer fanden. Einen sehr bedeutenden Mann, der unter falschen Namen reiste. XVI. (2015)
Blood is spilled.Blut wird vergossen. Chapter 32 (2015)
While I was up there... I honestly could feel forgiveness wash over me.Während ich dastand, konnte ich fühlen, wie sich Vergebung über mich ergossen hat. The Best with the Best to Get the Best (2015)
"Blood will be shed... for the murdered babies."Blut wird vergossen für die getöteten Kinder. Finger in the Dyke (2015)
Can I go now that I've watered your ego flower?Darf ich jetzt gehen, ist Ihre Ego-Blume gegossen? Trust No Bitch (2015)
Other people planted it, watered it, raked the weeds.Andere haben ihn gepflanzt, gegossen, das Unkraut gejätet. Don't Make Me Come Back There (2015)
In a little while, I will drink this tea, which I've made from the peyote cactus.In wenigen Augenblicken werde ich diesen Tee trinken. Ich habe ihn aus dem Peyotl-Kaktus aufgegossen. The End (2015)
Margó, it was made for you.Steht dir wie angegossen. Mom and Other Loonies in the Family (2015)
I mean, she'd really throw 'em back there. That, and she was flat broke.Sie hat sich wirklich was hinter die Binde gegossen. The Bronze (2015)
They built their solar system on our backs, spilled the blood of a million of our brothers.Sie haben ihr Sonnensystem mit unserem Schweiße erbaut, haben das Blut von Millionen unserer Brüder vergossen. Dulcinea (2015)
But you, you gutter punks.Aber ihr, ihr Gossenpunks. The Big Empty (2015)

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
gossen

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Gosse { f } | Gossen { pl }gutter | gutters [Add to Longdo]
Gosse { f } | Gossen { pl }kennel | kennels [Add to Longdo]
Rad { n } | Räder { pl } | beidseitig montierbares Rad [ auto ] | einstellbares Rad | fünftes Rad | gegossenes Rad | gelenktes Rad | geschmiedetes Rad | verformtes Rad | verstellbares Rad | das Rad neu erfinden; das Rad noch einmal erfinden [ übtr. ]wheel | wheels | reversible wheel | adjustable wheel | fifth wheel | cast wheel | steered wheel | forged wheel | buckled wheel | adjustable wheel | to reinvent the wheel [Add to Longdo]
Stecker { m } | ausgegossener Stecker | Bestandteil des Steckersconnector | potted connector | connector integrate part [Add to Longdo]
Steckverbinder { m } [ electr. ] | Steckverbinder { pl } | angegossener Steckverbinder | anwendungsspezifischer Steckverbinder | berührungssicherer Steckverbinder | fester Steckverbinder | freier Steckverbinder | gasdichter Steckverbinder | geschirmter Steckverbinder | hoch beanspruchbarer Steckverbinder | komponentenseitiger Steckverbinder | rechteckiger Steckverbinder | schwimmend befestigter Steckverbinder | tauchfester Steckverbinder | umweltbeständiger Steckverbinder | vorgerasteter Steckverbinder | Steckverbinder mit Bajonett-Verschluss | Steckverbinder mit Drehverriegelung | Steckverbinder für Chipkarten | Steckverbinder für direktes Stecken | Steckverbinder für direktes Stecken | Steckverbinder für gedruckte Schaltungen | Steckverbinder für Leiterplattenmontage | Steckverbinder mit Schnellkupplung | Steckverbinder mit Zentralschraubeplug connector; circuit connector; male connector | plug connectors; circuit connectors; male connectors | one-piece connector | application related connector | non-touchable connector | fixed connector | free connector; plug straight | sealed connector | shielded connector | heavy-duty connector | assembled connector | rectangular connector | float mounted connector | submersible connector | environment-resistant connector | pre-assembled connector | bayonet nut connector (BNC) | twist-on connector | smart card connectors | edge board connector | edge-socket connector | printed circuit types | board-mounted connector | quick disconnect connector | connector with center screw [Add to Longdo]
Verbindungsstück { n }; Stutzen { m } | flexibler Stutzen | gegossenes Verbindungsstückconnecting piece; connection piece | flexible connecting piece | cast connection piece [Add to Longdo]
abgießen; umfüllen; dekantieren | abgießend; umfüllend; dekantierend | abgegossen; umgefüllt; dekantiertto decant | decanting | decanted [Add to Longdo]
abgießen | abgießend | abgegossento pour off | pouring off | poured off [Add to Longdo]
wie angegossenfit like a glove [Add to Longdo]
aufgießen | aufgießend | aufgegossento infuse | infusing | infused [Add to Longdo]
ausgegossenpoured out [Add to Longdo]
begießen; Wasser schütten; wässern | begießend; Wasser schüttend; wässernd | begossen; Wasser geschüttet; gewässert | begießtto dowse; to douse | dowsing; to dousing | dowsed; doused | dowses; douses [Add to Longdo]
begossen; wässertewatered [Add to Longdo]
eingießen | eingießend | eingegossento infuse | infusing | infused [Add to Longdo]
gießen; schütten; einschenken | gießend | gegossen | er/sie gießt | ich/er/sie goss (goß [ alt ]) | er/sie hat/hatte gegossen | ich/er/sie gösseto pour | pouring | poured | he/she pours | I/he/she poured | he/she has/had poured | I/he/she would pour [Add to Longdo]
gießen (Metall) | gießend | gegossento cast { cast; cast } | casting | cast [Add to Longdo]
unvergossen; ungeweint { adj } | unvergossene Tränenunshed | unshed tears [Add to Longdo]
(Tränen; Blut) vergießen | vergießend | vergossen | vergießtto shed { shed; shed } (tears; blood) | shedding | shed | sheds [Add to Longdo]
zugegossenpoured on [Add to Longdo]
Das sitzt wie angegossen.That's a perfect fit. [Add to Longdo]
Das sitzt wie angegossen.It fits like a glove. [Add to Longdo]
Er stand da wie ein begossener Pudel.He looked crestfallen. [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top