Search result for

freshmen.

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -freshmen.-, *freshmen.*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Then why not get married as freshmen?งั้นทำไมไม่แต่งซะตั้งแต่ปีแรกล่ะ Mona Lisa Smile (2003)
This is the spot, where you freshmen's proud 6 year senior SOHN Tae-il fell downนี่คือตำแหน่งที่ รุ่นพี่ที่น่าภูมิใจของพวกเรา ที่ชื่อโซแตอิลล้มลง Crazy First Love (2003)
You got your freshmen, ROTC guys, preps, JV jocks, จะมีโต๊ะเด็กใหม่ พวกหนุ่มๆ พวกคุณหนู, พวกตลก Mean Girls (2004)
And if any freshmen tried to disturb that peace...และถ้ามีเด็กที่คิดจะทำลายควาสงบนี้ล่ะก็ Mean Girls (2004)
Plenty of freshmen ass in the locker room.มีหนุ่มๆเยอะแยะในห้องล็อคเกอร์ Eating Out 2: Sloppy Seconds (2006)
I LOVE FRESHMEN. THEY'RE SO...ฉันชอบน้องใหม่ พวกนั้นช่าง... Pilot (2007)
How does somebody know that, half way through their freshmen year?คนที่เพิ่งเรียนปีหนึ่งแค่ครึ่งทาง จะรู้เรื่องได้ยังไง Mr. Brooks (2007)
Am I gonna teach a bunch of freshmen the difference between Homo erectus and Homo sapiens?ฉันจะต้องไปสอนอะไรหนุ่มนี่อีก มันแตกต่างกันอยู่ระหว่าง โฮโม อิเรกทัส กับ โฮโม ซาเปียน Return to House on Haunted Hill (2007)
They're freshmen, aren't they?พวกนี้ปีหนึ่งใช่มั้ย? A Good Day to Have an Affair (2007)
Freshmen!เด็กใหม่ 5 Centimeters Per Second (2007)
We met freshmen year.เราเจอกันตอนเรียนปี 1 Chuck Versus the Ex (2008)
Freshmen.นักเรียนปีหนึ่ง The Ghost Network (2008)

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
freshmen.We will have a period of orientation for freshmen.

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top