Search result for

be grateful

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -be grateful-, *be grateful*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
What- - What am I supposed to be, grateful?ฉันควรจะรู้สึกยังไง ดีใจงั้นเหรอ Junior (1994)
And the bride will be grateful for your fraternal arm, Crawley, in a week or so.เจ้าสาวคงจะยินดีที่คุณอ้าเเขนรับนะครอว์ลี่ย์ Rebecca (1940)
Must we be grateful for her having pleasure with a man?เราขอบคุณสำหรับ having pleasure ของเธอ . กับผู้ชายหรือไม่? Salò, or the 120 Days of Sodom (1975)
Even if they did give it to him, do you think he's going to be grateful?และถึงแม้เขาจะชนะ คุณว่าเขาจะดีใจหรือ Punchline (1988)
Dummy. You should be grateful.ตาทึ่ม คุณนะควรจะรู้สึก ขอบอกขอบใจฉันด้วยซ้ำ My Tutor Friend (2003)
And be grateful, too.แล้วก็กตัญญูด้วย Anastasia (1997)
Be grateful.กตัญญู Anastasia (1997)
"Be grateful, Anya.""กตัญญู อันย่า" Anastasia (1997)
I'd be grateful.ผมจะไม่ลืมบุญคุณ Schindler's List (1993)
You should be grateful to me!ดูเธอยิ่งใหญ่สำหรับฉันเหลือเกินนะ Sweet 18 (2004)
Be grateful to have it back. Written under stress, you understand.เรียกร้องบุญคุณจะเอาคืน เขียนภายใต้ความกดดันน่ะ คุณก็รู้ The Constant Gardener (2005)
Please. I'd be, um— I'd be grateful.ได้โปรดเถอะ จะขอบคุณมากๆ The Constant Gardener (2005)

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
be gratefulAny comments will be gratefully appreciated.
be gratefulI should be grateful if you would stay until tomorrow.
be gratefulI would be grateful for your approval of this request.
be gratefulI would be grateful if you could give him some information on local conditions.

Thai-English: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
สนองคุณ(v) repay the kindness of, See also: be grateful for a kindness, pay back debts of gratitude, repay an obligation, Example: ผมไม่ทราบว่าจะสนองคุณพ่อของคุณได้อย่างไรที่ช่วยเหลือผมไว้, Thai Definition: ตอบแทนบุญคุณ, ตอบแทนคุณ, ทดแทนบุญคุณ
รู้คุณ(v) be grateful, See also: be thankful, show gratitude, Syn. กตัญญูกตเวที, กตัญญู, Ant. เนรคุณ, Example: ในการดำเนินชีวิต เด็กจะถูกสอนให้กตัญญูรู้คุณต่อพ่อแม่ และญาติผู้ใหญ่ ผู้มีอุปการะคุณ ตลอดจนรู้คุณสิ่งต่างๆ ที่จำเป็นต่อชีวิต, Thai Definition: ระลึกถึงความดีที่เขาทำให้แก่ตน
ซาบซึ้ง(v) appreciate, See also: be grateful, be thankful for, Syn. ประทับใจ, จับใจ, ปลื้มปิติ, Example: ราษฎรซาบซึ้งในพระมหากรุณาธิคุณของพระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัว, Thai Definition: อาการที่รู้สึกจับใจอย่างลึกซึ้ง, อาการที่รู้สึกปิติปลาบปลื้ม
กตัญญู(v) be grateful, See also: oblige, Syn. รู้คุณ, แสดงความกตัญญู, Example: เด็กๆ จะถูกสอนให้กตัญญูรู้คุณบิดามารดา
กตัญญูรู้คุณ(v) be grateful to someone (and reciprocate with loyalty), See also: be a client (in a patron-client relationship), Syn. กตัญญู, กตัญญูกตเวที, Ant. เนรคุณ, อกตัญญู, Example: เด็กจะถูกสอนให้กตัญญูรู้คุณต่อพ่อแม่และญาติผู้ใหญ่ผู้มีอุปการะคุณ, Thai Definition: รู้คุณที่ผู้อื่นทำแก่ตน

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
กตัญญูรู้คุณ[katanyū rūkhun] (v, exp) EN: be grateful to someone
กตเวทิตา[katawēthitā] (v) EN: be grateful for sb.'s kindness ; be bound in gratitude
ขอบใจ[khøpjai] (v) EN: thank ; be thankful for ; be grateful to ; give thanks  FR: remercier
ขอบคุณ[khøpkhun] (v) EN: thank ; be thankful for ; be grateful to ; give thanks for  FR: remercier ; dire merci ; être reconnaissant
เป็นหนี้บุญคุณ[pen nī bunkhun] (v, exp) EN: be indebted to s.o. (for help/support/encouragement) ; be under an obligation ; owe a debt of gratitude (to) ; be beholden (to) ; owe a lot to s.o. ; be grateful to s.o. for sth
แสดงกตเวที[sadaēng katawēthī] (v, exp) EN: be grateful to ; show gratitude (to/for)
ซาบซึ้ง[sāpseung] (v) EN: appreciate ; be grateful (for) ; be overwhelmed (by)
ทำขวัญนาค[thamkhwan nāk] (v, exp) EN: perform the rite of reminding an ordinand to be grateful to his parents

Japanese-English: EDICT Dictionary
お世話になる;御世話になる[おせわになる, osewaninaru] (exp, v5r) (See 世話になる) to receive favor (favour); to be much obliged to someone; to be indebted; to be grateful [Add to Longdo]
恐れ入る;畏れ入る[おそれいる, osoreiru] (v5r, vi) (1) to be sorry; to beg pardon; to be much obliged; to feel small; (2) to be grateful; (3) to be amazed; to be filled with awe; to be surprised; (4) to be disconcerted; to be embarrassed [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top