Search result for

ausgereift

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -ausgereift-, *ausgereift*
(Few results found for ausgereift automatically try *ausgereift*)
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
ausgereift { adj } (Pläne; Wein) | ausgereifter Planmature | mature plan [Add to Longdo]
ausgereift; reif; saftig { adj } | ausgereifter; reifer | am ausgereiftesten; am reifstenmellow | mellower | mellowest [Add to Longdo]
unausgereift { adj }embryonic [Add to Longdo]
unausgereift { adj }crude; premature [Add to Longdo]
prämatur; nicht ausgereift { adj } [ med. ]premature [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I have a theory, not yet fully developed, which states that Ptolemy was incorrect.Hört, hört! Ich habe eine noch nicht ausgereifte Theorie, die besagt, dass Ptolemäus Unrecht hatte. 1507 (2014)
It was bland, immature.Es war fade, unausgereift. Making Friends and Influencing People (2014)
She looks almost full-term.Es sah fast ausgereift aus. Love Is a Battlefield (2015)
they never quite added up, which nearly drove him crazy.waren nie ganz ausgereift, was ihn fast in den Wahnsinn getrieben hatte. First Blood (2015)
It's beautiful but in a rudimentary sense, a drone.Er ist wirklich toll, aber eher eine unausgereifte Drohne. Red Faced (2015)
Just, uh... not as perfected.Nur... nicht so ausgereift. Pilot (2015)
My theory is too embryonic to share at the moment.Im Augenblick ist meine Theorie noch zu unausgereift, um sie zu teilen. The Cost of Doing Business (2015)
Maybe it wasn't ready.- Vielleicht war es noch nicht ausgereift. Tracey. Office Christmas Party (2016)
Tracey, hey.Hey, es ist ausgereift. Office Christmas Party (2016)
It seems to have matured.Die Technik scheint ausgereift. The Accountant (2016)
You are... an emotionally-developed, aware 42-year-old man who could easily pass for 35.Du bist ein emotional ausgereifter, gute 42 Jahre alter Mann, der leicht für 35 durchgeht. Palms (2016)
It's the current tech-speak for technologies which, if brought to fruition, could literally change the world.Das ist der aktuelle Fachausdruck für Technologien, die, wenn sie ausgereift sind, buchstäblich die Welt verändern können. Murder Ex Machina (2016)
I just didn't like it as an idea, OK?- Die Idee ist nicht ausgereift. Episode #1.3 (2016)
It's not fully formed yet.Es ist noch nicht ganz ausgereift. Pilot (2016)
And I must say, the beard does give you a certain...Danke wie immer, mein Liebling. Und ich muss sagen, der Bart gibt dir eine gewisse Ausgereiftheit. The Saint (2017)
I've been letting you coast by on your raw talent, which you have a lot of, but teaching... it's a lot more than just doing something and expecting you to follow.Ich ließ dich einfach drauflosrennen, mit deinen unausgereiften Fähigkeiten, wovon du eine Menge hast, aber zu lehren ist viel mehr, als nur etwas zu tun und zu erwarten, dass du folgst. Untouchable (2017)
She's more advanced than I am.Sie ist ausgereifter als ich. The Patriot (2017)
And I think it's also the one we have developed the furthest.Diese Idee ist am ausgereiftesten. Bjarke Ingels: Architecture (2017)
We had to wait several years for technology to catch up to our Back to the Future shoe.Wir mussten Jahre warten, bis die Technik für die Filmschuhe ausgereift war. Tinker Hatfield: Footwear Design (2017)
They're really not perfected yet.Sie ist noch nicht ganz ausgereift. The Big Store (1941)
For the full market value of the matured crop.Nach dem vollen Marktwert des ausgereiften Getreides. The Sea of Grass (1947)
Until me plans are more formulated... maybe you wouldn't mind letting me stay.Bis meine Pläne ausgereifter sind, dürfte ich dann solange bleiben? Going My Way (1944)
Oh, of course this is only a crude beginning.Natürlich ist es noch längst nicht ausgereift. The Fly (1958)
It's a safe, well-engineered, perfectly designed machine and the men you've just met are a trained, cool, highly efficient team.Es ist eine sichere, ausgereifte und perfekt entwickelte Maschine und die Männer sind ein gut trainiertes und hochleistungsfähiges Team. The Odyssey of Flight 33 (1961)
Well, when I present my ideas to you, sir I want to present a whole clear-cut campaign not just, you know, one little silly little idea, sir.Na ja, wenn ich Ihnen meine Ideen präsentiere, Sir... will ich eine ausgereifte, durchdachte Kampagne präsentieren... nicht nur ein paar dumme Ideen, Sir. How to Succeed in Business Without Really Trying (1967)
Finch could present his whole clear-cut campaign at that time.Finch könnte seine ausgereifte und durchdachte Kampagne präsentieren. How to Succeed in Business Without Really Trying (1967)
Soon I'll be in charge of a huge organisation although the details haven't been decided yetBald werde ich ein riesiges Unternehmen leiten dürfen, auch wenn einige Kleinigkeiten noch nicht ganz ausgereift sind. Cremator (1969)
"to be built and maintained with equipment" "sophisticated enough to control the problem" "and any potential consequences."Eine zu erbauende Experimentierstation mit einer Ausrüstung, die ausgereift genug ist, das Problem und mögliche Folgen unter Kontrolle zu halten. Phase IV (1974)
- It's vague.- Es ist nicht ausgereift. Invasion of the Body Snatchers (1978)
Until finally they emerge from their brainwashing education as so-called fully fledged citizens, clipped, impotent, and above all safe.Bis sie aus ihrer Gehirnwäsche namens Bildung als so genannte ausgereifte Bürger hervorgehen, zurechtgestutzt, machtlos und ungefährlich. The Final Conflict (1981)
- Her brains aren't developed yet.- Ihre Gehirne sind noch nicht ausgereift. Diner (1982)
A handsome gentleman, rich and mature like a good port wine.Ein ausgereifter Mann. Wie alter Portwein. Und reich ist er auch. Fanny Hill (1983)
... finishedasno music is ever finished.... ausgereifter, alses sie je gegeben hat. Amadeus (1984)
- Yeah. NavCom-24 is not just any piece of hardware, gentlemen. We're talking about the most sophisticated navigation system ever developed.NavCom-24 ist keine gewöhnliche Hardware, sondern das ausgereifteste Navigationssystem überhaupt. The Eraser (1986)
- They're still rough around the edges.- Die sind noch nicht ganz ausgereift. Running Scared (1986)
A bit unrefined, perhaps, but a talent nonetheless.Es war noch nicht ganz ausgereift, aber du hattest wirklich Talent. Steeled with a Kiss: Part 2 (1987)
We were both too young, too... unaware.Wir waren beide zu jung, wir waren... unausgereift. The Emissary (1989)
Fresh camembert that all you ladies will love.Die Camemberts in Herzform, voll ausgereift, die sie alle mit Lust, meine Damen, auffuttern werden, mit ihrem Mann. My Nights Are More Beautiful Than Your Days (1989)
It's not totally fleshed out yet.Es ist noch nicht völlig ausgereift. Crazy People (1990)
We were asked to test human subjects before the process was perfected.Wir sollten es an Menschen testen, bevor es ausgereift war. Pilot (1990)
Civilians don't realize what a sophisticated piece of equipment...Zivilisten verstehen nicht, was für ein technisch ausgereiftes Gerät... All-Nite Security Dude (1991)
The exocomps don't come close to Data's sophistication.Die Exocomps erreichen nicht annähernd Datas Ausgereiftheit. The Quality of Life (1992)
This is quick and crude, but imagine the effect with more sophisticated equipment.Das ist simpel, aber stellen Sie sich das Ganze mit ausgereifterer Ausrüstung vor. Rising Sun (1993)
More sophisticated.Es ist technisch ausgereifter. Honeymoon in Metropolis (1993)
- Yeah, technology improves daily.- Die werden jeden Tag ausgereifter. Amateur (1994)
There is... An experimental drug... Called vasokin which would increase the blood flow to your organs and might... enable you to function normally for a while.Es gibt... ein noch nicht ausgereiftes Medikament namens Vasokin, das den Blutzufluss zu Ihren Organen erhöhen und Ihnen vielleicht ermöglichen würde, für eine Weile normal zu funktionieren. Life Support (1995)
Why do you present the award to him? Your acting is quite good but not matureDu spielst gut, aber es ist noch nicht ausgereift. Forbidden City Cop (1996)
It still needs work.Er ist noch nicht ausgereift. Sgt. Bilko (1996)
Oh, that's mature.Oh, das ist ausgereift. The One with the Morning After (1997)
The technology to engineer something like that is five, ten years away, minimum.Die dazu notwendige Technik wird frühestens in fünf Jahren ausgereift sein. Synchrony (1997)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
ausgereift { adj } (Pläne; Wein) | ausgereifter Planmature | mature plan [Add to Longdo]
ausgereift; reif; saftig { adj } | ausgereifter; reifer | am ausgereiftesten; am reifstenmellow | mellower | mellowest [Add to Longdo]
unausgereift { adj }embryonic [Add to Longdo]
unausgereift { adj }crude; premature [Add to Longdo]
prämatur; nicht ausgereift { adj } [ med. ]premature [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top