Search result for

aufrecht erhalten

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -aufrecht erhalten-, *aufrecht erhalten*
(Few results found for aufrecht erhalten automatically try *aufrecht erhalten*)
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
aufrecht erhaltento sustain [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
But if there is some insurmountable obstacle in your relationship, everyone will understand if you don't want to keep up the charade.Aber wenn es da ein unüberwindliches Hindernis in eurer Beziehung gibt, wird jeder verstehen, wenn du die Scharade nicht aufrecht erhalten willst. Second Chance (2014)
Someone who is capable of that kind of deception... someone who can maintain it for literally years I could never feel comfortable with.Mit jemandem, der zu so einer Täuschung fähig ist... jemandem, der sie buchstäblich jahrelang aufrecht erhalten kann könnte ich mich nie wohlfühlen. Art in the Blood (2014)
You'll need to finish up your maintenance dose of chloroquine, but you'll make a full recovery.Sie werden ihre Dosis Chloroquine aufrecht erhalten müssen, aber werden wieder gesund. Good Air/Bad Air (2014)
So you can keep the silent act up as long as you want.Sie können Ihr Schweigen aufrecht erhalten, so lange Sie wollen. White Christmas (2014)
A troubled and afflicted mankind looks to us, pleading for us to keep our rendezvous with destiny, that we will uphold the principles of self-reliance, self-discipline, morality, and above all, responsible liberty for every individual.In Aufruhr und Not schaut die Menschheit zu uns auf und bittet uns inständig, unser Schicksal zu erfüllen, dass wir die Prinzipien von Selbstbestimmung, Selbstdisziplin, Moral und vor allem verantwortungsvoller Freiheit für jeden Einzelnen aufrecht erhalten. The Gift of the Magi (2015)
It don't mean anything as long as we keep this up.Das bedeutet gar nichts, solange wir das hier aufrecht erhalten. Heads Up (2015)
No need to maintain visual contact.Sichtkontakt aufrecht erhalten nicht nötig. The Litvinov Ruse (2015)
Royal Dutch shell recently saying it would lay off 10, 000 workers as it mergers with BG group, but that it will at least maintain its payout this year.Royal Dutch Shell hat bekannt gegeben 10. 000 Arbeitsplätze zu streichen wegen der Fusion mit der BG Gruppe. Die Auszahlung der Dividenden in diesem Jahr wird aber aufrecht erhalten. I.T. (2016)
You will keep the peace while the people choose their own leaders.Ihr werdet den Frieden aufrecht erhalten, solange die Menschen ihren eigenen Anführer gewählt haben. The Winds of Winter (2016)
Maintain fire control, damn it!Gefechtsbereitschaft aufrecht erhalten, verdammt noch mal! Yoknapatawpha (2016)
Rather than be offended by the aforementioned bullshit, it could be that the sheriff has to face the fact that I found another victim who was shot at, without any witnesses, simply because the sheriff couldn't make his charges stick.Anstatt durch den vorgenannten Quatsch beleidigt zu sein, könnte es sein, dass der Sheriff sich der Tatsache stellen muss, dass ich ein anderes Opfer fand, das er ohne Zeugen erschossen hat, nur weil der Sheriff seine Anklage nicht aufrecht erhalten konnte. Objection (2016)
There's no way we can sustain the current style of care with the epidemic that we're creating with our diet and lifestyle choices.Wir können die gegenwärtige Versorgung nicht aufrecht erhalten bei der Epidemie, die durch unsere Essgewohnheiten verursacht wird. What the Health (2017)
-Olivier. -Sire. What's going on?Das volk fürchtet einen einfluß des adels auf Euch, Sir, und kam, um sich zu überzeugen, ob das asylrecht aufrecht erhalten wird. The Hunchback of Notre Dame (1939)
And you've continued the deception using the wheelchair as an excuse for not going about the village?Und Sie haben den Eindruck aufrecht erhalten und den Rollstuhl als Ausrede dafür benutzt, nicht mehr ins Dorf zu gehen. The Scarlet Claw (1944)
As long as I continue to be sheriff I'm going to use my authority to maintain law and order.Solange ich Sheriff bin... werde ich Recht und Ordnung aufrecht erhalten. The Sheriff of Fractured Jaw (1958)
If they can't hold that perimeter, we're lookin' at the possibility of Trixie spreading across the entire country.Wenn wir die Absperrung nicht aufrecht erhalten können müssen wir mit der Möglichkeit rechnen, dass Trixie das ganze Land verseucht. The Crazies (1973)
So long as you maintain passenger comfort.So lange wie Sie den Passagier-Komfort aufrecht erhalten. Westworld (1973)
But such resolutions, steadfastly held for a whole week are abandoned in a few moments of despair.Aber solche Entschlüsse, vielleicht für eine Woche aufrecht erhalten, werden in Momenten trauriger Hoffnungslosigkeit preisgegeben. Barry Lyndon (1975)
It's going to be hard to predict the winner.Wenn Il Tempo Gigante den Druck aufrecht erhalten kann, ist hier noch alles drin. Auf der Gegengeraden hat von Schnell seinen Weg zurück an die Spitze gemacht mit Gore-Slimey und dem Rest direkt hinter ihm. The Pinchcliffe Grand Prix (1975)
It's got to stick at any cost.Es muss aufrecht erhalten werden. Buffalo Bill and the Indians, or Sitting Bull's History Lesson (1976)
Shields, Cree, keep visual contact.Shields, Cree, Blickkontakt aufrecht erhalten. Gun on Ice Planet Zero: Part 1 (1978)
Can't they maintain order on a defunct planet?Können Sie die Ordnung auf einem nicht funktionieren Planeten nicht aufrecht erhalten? Greetings from Earth (1979)
The possibility of hope must be sustained.Die Hoffnung muss aufrecht erhalten werden. War of the Gods: Part 1 (1979)
Don't worry. I'll uphold the honour of the old outfit.Ich werde die Ehre der alten Garde aufrecht erhalten. The Black Hole (1979)
Take away the very thing that kept you going in there?Dir das Einzige nehmen, das dich da drin aufrecht erhalten hat? The Blues Brothers (1980)
These regulations preserve regulations 3 and 5 of the 1971 regulations by revoking regulation 7 of the 1972 regulations."Was heißt das... "Mit diesen Satzungen werden die Satzungen 3 und 5 der 1971er Satzungen durch Aufhebung der Satzung 7 der 1972er Satzungen aufrecht erhalten." The Middle-Class Rip-Off (1982)
You think your dad provided that kind of lifestyle on a technician's salary?Glaubst du, dass er diesen Lebensstil als Techniker aufrecht erhalten konnte? Knight Sting (1985)
And then, a forged life story meticulously maintained over the years a legend that fits Valeri Petrofsky like a glove.Und dann, ein perfekt gefälschter Lebenslauf, über die Jahre hinweg sorgfältig aufrecht erhalten. Eine Legende, die Valerije Petrovski wie angegossen gepasst hat. The Fourth Protocol (1987)
For countless ages the Sorceress of Greyskull has kept this universe in harmony but the armies of darkness do not rest and the capture of Greyskull is ever most in their minds.Seit zahllosen Zeitaltern hat die Zauberin von Greyskull... das Gleichgewicht dieses Universums aufrecht erhalten... Aber die Armeen der Finsternis ruhen nicht... und die Eroberung Greyskulls treibt sie mehr denn je an. Masters of the Universe (1987)
We must keep up the pressure on the bishops.Wir müssen den Druck auf die Bischöfe aufrecht erhalten. The Girlfriend (1988)
Travelers' advisories are out throughout the county and are expected to be in effect....Reisewarnungen wurden für das gesamte County ausgegeben, die aufrecht erhalten bleiben... Sins of the Father (1990)
Only K'mpec, the Head of the Council, has been able to maintain the peace.Nur K'mpec, das Oberhaupt des Rates, konnte den Frieden aufrecht erhalten. Reunion (1990)
Leaders like you have maintained that for generations.Diese Legende wird seit Generationen aufrecht erhalten. Transfigurations (1990)
How could I have stayed in a marriage like that?Wie konnte ich bloß so eine Ehe aufrecht erhalten? The Prince of Tides (1991)
The thing is, the media's trying to hold up this whole one-party, two-faction system... by telling you that George Bush got this mandate with 54% of the vote.Die Medien wollen dieses Eine-Partei/Zwei-Fraktionen-System aufrecht erhalten, indem sie sagen, George Bush habe 54% der Stimmen erhalten. Slacker (1990)
In fact, I recall Spock coming to me with optimism about maintaining a continual dialogue with the Romulans.Spock schien optimistisch, er könne einen Dialog mit den Romulanern aufrecht erhalten. Unification I (1991)
You have to keep up the pressure.Sie müssen den Druck aufrecht erhalten. In the Name of the Father (1993)
Therefore, you and I should continue our masquerade.Deswegen sollten wir unsere Maskerade weiterhin aufrecht erhalten. Gambit, Part II (1993)
We must preserve the illusion of loyalty.Wir müssen die Illusion der Loyalität aufrecht erhalten. Barbarians at the Planet (1994)
- The scenario I just gave you, it doesn't hold up.- Das Szenarium lässt sich nicht aufrecht erhalten. The Langoliers (1995)
I can keep him breathing, but there's nothing else I can do.Ich kann seine Atmung aufrecht erhalten, aber mehr nicht. Cathexis (1995)
Peg, Peg, my life's in danger here it's important I maintain my will to live.Peg, Peg, mein Leben ist in Gefahr... ich muss meinen Lebenswillen aufrecht erhalten. The Desperate Half-Hour (1997)
I can no longer sustain this form.Ich kann diese Form nicht mehr aufrecht erhalten. Cold Lazarus (1997)
It's not that I don't want to. Sometimes the remote possibility you might like me... ..was all that sustained me. But not now.Es gab Zeiten, wo mich nur die ferne Hoffnung auf das hier... ..aufrecht erhalten hat. Bewitched, Bothered and Bewildered (1998)
State law requires us to maintain treatment.Das Gesetz verlangt, dass wir die Behandlung aufrecht erhalten. Out o' Time (1999)
Isn't there a time limit to how long a wormhole can be maintained?Ist die Zeit, die das Wurmloch aufrecht erhalten werden kann, nicht begrenzt? A Matter of Time (1998)
How long can they maintain this?Wie lange können sie das aufrecht erhalten? Serpent's Song (1999)
I have decided to junk the council that used to meet regularly and replaced that system with trustees who will be responsible for citing grievances and maintaining order.Ich hab mich entschieden die Versammlung abzuschaffen, die ihr für gewöhnlich regelmäßig abhaltet und dieses System mit Vertrauenspersonen zu ersetzen, die dafür Verantwortlich sind, das es keine Beschwerden gibt und die Ordnung aufrecht erhalten bleibt. Gray Matter (2000)
It's like a facade. It only works if we don't dig too deep beneath the surface, don't question it.Es ist wie eine Fassade, ... ..die nur aufrecht erhalten werden kann, wenn man nichts in Frage stellt. Beneath the Surface (2000)
Wanting to make good films was all that kept us going.Der Wunsch, wieder Filme zu drehen, hat uns aufrecht erhalten. Millennium Actress (2001)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
aufrecht erhaltento sustain [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top