Search result for

-vortäuschen-

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -vortäuschen-, *vortäuschen*
(Few results found for -vortäuschen- automatically try *vortäuschen*)
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
vortäuschento affect [Add to Longdo]
vortäuschen | vortäuschendto pretend | pretending [Add to Longdo]
simulieren; vortäuschen | simulierend; vortäuschend | simuliert; vorgetäuscht | simuliert; täuscht vor | simulierteto simulate | simulating | simulated | simulates | simulated [Add to Longdo]
simulieren; sich verstellen; vortäuschen | simulierend; verstellend; vortäuschend | simuliert; vestellt; vorgetäuschtto sham | shamming | shammed [Add to Longdo]
etw. vortäuschen; simulieren | vortäuschendento feign | feinging [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Is that Greek for "faking it?" 'Cause that's what we think right now.Ist das griechisch für "vortäuschen"? Weil wir genau das derzeit denken. ...Goodbye (2014)
Well, they do have the word "mock", "ass" and "sin."Klar, sie bestehen im englischen auch aus den Wörtern "vortäuschen", "Arsch" und "Sünde". And the Wedding Cake Cake Cake (2014)
You can't just stop calling or change your number or fake your own death because they annoy you.Du kannst nicht einfach aufhören anzurufen, oder deine Nummer ändern, oder deinen eigenen Tod vortäuschen, weil sie dich nerven. The Ol' Mexican Spinach (2014)
Emma, you don't ever have to pretend with us.Emma, du brauchst uns bei uns nichts vortäuschen. All in the Family (2014)
Max, do you think you can fake a stroke?Max, meinst du, du kannst einen Schlaganfall vortäuschen? And the Near Death Experience (2014)
Care to join me? Faking a pregnancy to force Daniel into marriage.Eine Schwangerschaft vortäuschen, um Daniel in eine Ehe zu zwingen. Addiction (2014)
Here's my favorite part, where you feign outrage and you feign ignorance to help sell the whole story.Hier ist mein Lieblingsteil, bei welchem Sie Empörung und Sie Ignoranz vortäuschen, um die Geschichte besser verkaufen zu können. Pound of Flesh (2014)
Alice, can you, er... make yourself sick?Alice, kannst du vortäuschen, krank zu sein? Episode #2.5 (2014)
You're gonna like me, Davina Claire, and I'm gonna let you pretend a while that you don't already.Du wirst mich mögen, Davina Claire, und ich werde dich eine Weile vortäuschen lassen, dass du es noch nicht bereits tust. Chasing the Devil's Tail (2014)
Yeah, 'cause no one's ever faked being surprised.Ja, weil niemand Überraschung vortäuschen kann. The Five Orange Pipz (2014)
Bobbi can pretend to like anything.Bobbi kann vortäuschen, alles zu mögen. The Things We Bury (2014)
I just get tired of all the sneaking around and pretending.Ich habe das Heimlichtuen und Vortäuschen einfach satt. Nobody Touches Anything (2014)
Then we're gonna have to pretend or something.Dann müssen wir wohl etwas vortäuschen, oder? Charlie Pledges a Sorority Sister (2014)
Pretending there isn't a device that could kill hundreds of innocents or pretending that we're still a happy royal couple.Das Vortäuschen, dort ist keine Maßnahme, die Hunderte von Unschuldigen tötet oder das Vortäuschen, dass wir noch ein glückliches königliches Paar sind. Terror of the Faithful (2014)
The Americans want to do a secret fake moon landing in case the real one doesn't work, that's why they wanted Stanley Kubrick.Die Amis wollen heimlich die Mondlandung vortäuschen, falls es mit der echten nicht klappt. Dafür wollten sie Stanley Kubrick. Moonwalkers (2015)
- Fake your own death and flee the country.- Unseren Tod vortäuschen und abtauchen. Pitch Perfect 2 (2015)
I had to fake my death to gain Rayna's trust.Ich musste meinen Tod vortäuschen, damit Rayna mir traut. Spy (2015)
I should feign modesty, I know.Ich weiß, ich sollte Bescheidenheit vortäuschen. Verbis Diablo (2015)
Should I pretend sorrow?Soll ich jetzt Kummer vortäuschen? Verbis Diablo (2015)
Well, see, I may have palmed a doggie sedative, or four, that I have been keeping as a treat for myself in case I would like to fake a seizure, go on a vacation to a hospital and touch nurses.Ich habe da vier Hundeberuhigungspillen abgezweigt, die ich als Leckerchen für mich gedacht hatte, falls ich mal einen Anfall vortäuschen will, um auf Urlaub in ein Krankenhaus zu gehen und Schwestern zu betatschen. Don't Make Me Come Back There (2015)
I'mjustafake, psychic zombietryingto do herpart.Ich bin nur ein Hellsichtigkeit vortäuschender Zombie, der seinen Beitrag leistet. Brother, Can You Spare a Brain? (2015)
Lawyer's got this theory about them staging this, running off with the money.Der Anwalt faselt von seiner Theorie, dass sie alles... nur vortäuschen und mit dem Geld verschwunden sind. Nacho (2015)
I'd feign modesty at this point, but who would believe me?Ich würde ja Bescheidenheit vortäuschen, aber wer würde mir glauben? The Maternal Combustion (2015)
People believe what they want to believe.Galle kann man leicht vortäuschen. War (2015)
If I had told you, you would have had to fake it, and you're a shitty actor.Wenn ich es dir gesagt hätte, hättest du es vortäuschen müssen, und du bist ein mieser Schauspieler. Enough Is Enough (2015)
I kept asking myself why would Wells pretend to need a wheelchair?Ich fragte mich immer wieder, warum würde Wells vortäuschen, dass er einen Rollstuhl braucht? Rogue Air (2015)
- Who's feigning?Wieso vortäuschen? Most Likely to Die (2015)
I've always been an excellent fake crier.Ich konnte Weinen schon immer schon gut vortäuschen. The Lion's Den (2015)
And what made him fake his suicide in the first place?Und was ließ ihn überhaupt seinen Selbstmord vortäuschen? Fake It 'Til You Make It (2015)
Do you think maybe there was a part of this fast life that made him fake his death?Denken Sie, es gab vielleicht einen Teil in seinem Lotterleben, der ihn seinen Tod vortäuschen ließ? Fake It 'Til You Make It (2015)
When Mary returns, I don't want her to see me cowed and powerless, pretending that I am blind to injustice.Wenn Mary zurückkehrt, will ich nicht, dass sie mich eingeschüchtert und kraftlos sieht, vortäuschend, dass ich blind bin für die Ungerechtigkeit. Getaway (2015)
No, but, I mean, he could be faking the whole thing.Nein, aber, ich meine, er könnte das vortäuschen. Castle, P.I. (2015)
You are very good at feigning innocence.Was? Sie sind sehr gut im Vortäuschen von Unschuld. Seed Money (2015)
She'll do the same thing with you, so you'll need to pretend like you're falling for her charms.Sie wird dasselbe mit dir tun, also musst du vortäuschen, dass du ihrem Charme verfällst. Charades (2015)
And if you see Eva again?Ich kann es vortäuschen. Und wenn du Eva wiedersiehst? Legacy (2015)
Oh, Louis, I'm so sorry.- Louis, es tut mir so leid. - Du musst es nicht vortäuschen, Donna. Not Just a Pretty Face (2015)
Let's not waste time by pretending you don't know what's happening.Lasst uns keine Zeit verschwenden mit dem Vortäuschen, Ihr wüsstet nicht, was geschehen ist. Reversal of Fortune (2015)
And there's one thing you just can't fake.Und es gibt eine Sache, die man nicht vortäuschen kann. Strangers (2015)
There's little chance of Mona being charged for faking her death and causing Alison's arrest.Mona droht eine Strafe fürs Vortäuschen ihres Todes und für Alisons Festnahme. Songs of Innocence (2015)
I can't fake having' a job.Ich kann nicht vortäuschen, einen Job zu haben. She's No Angel (2015)
Tell me what "dissemble" means.Sagen Sie mir, was "vortäuschen" bedeutet. Shitagittenani? (2015)
Now that you're here, learn to dissemble like a woman.Da Sie jetzt hier sind, lernen Sie das Vortäuschen einer Frau. Shitagittenani? (2015)
There are apps that will let you spoof your caller I.D.Es gibt Apps, mit denen man seine Rufnummer vortäuschen kann. Hide and Seek (2016)
I can fake it. I can fake it!Ich kann's vortäuschen. Storks (2016)
No more pretending.Nichts mehr vortäuschen. Contrapasso (2016)
But then I came here and I get a glimpse for a second of a life in which I don't have to pretend.Aber dann bin ich hierher gekommen und für einen kurzen Augenblick bekomme ich einen Einblick in ein Leben, in dem ich nichts vortäuschen muss. Trompe L'Oeil (2016)
How can I go back to pretending when I know what this feels like?Wie kann ich wieder vortäuschen, wenn ich weiß, wie sich das hier anfühlt? Trompe L'Oeil (2016)
Then faked his suicide?- Dann seinen Selbstmord vortäuschen? QSO (2016)
I won't try to be your instant dad, and you won't have to pretend that you want to be my son.Ich werde versuchen, nicht sofort dein Vater sein zu wollen und du musst nicht vortäuschen, dass du mein Sohn sein willst. Potential Energy (2016)
Yeah, well, no one but you will ever know that, because there's no way you're faking your way out of this death, Charlie.Nun, das wird niemand außer dir wissen, weil du diesen Tod nicht vortäuschen kannst. The Do-Over (2016)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
simulieren; vortäuschen | simulierend; vortäuschend | simuliert; vorgetäuscht | simuliert; täuscht vor | simulierteto simulate | simulating | simulated | simulates | simulated [Add to Longdo]
simulieren; sich verstellen; vortäuschen | simulierend; verstellend; vortäuschend | simuliert; vestellt; vorgetäuschtto sham | shamming | shammed [Add to Longdo]
vortäuschento affect [Add to Longdo]
vortäuschen | vortäuschendto pretend | pretending [Add to Longdo]
etw. vortäuschen; simulieren | vortäuschendento feign | feinging [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top