Search result for

-verheißen-

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -verheißen-, *verheißen*
(Few results found for -verheißen- automatically try *verheißen*)
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
verheißento augur [Add to Longdo]
verheißen; versprachpromised [Add to Longdo]
glücksverheißend; viel versprechend; günstig { adj }auspicious [Add to Longdo]
versprechen; verheißen | versprechend; verheißend | versprochen | er/sie verspricht | ich/er/sie versprach | er/sie hat/hatte versprochento promise | promising | promised | er/sie promises | I/he/she promised | he/she has/had promised [Add to Longdo]
vielverheißendvery promising [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
The peaceful night lay silent, and lovely in the quiet sky the silver moon shone with joyous face.Still ruhte die Nacht, und am sternenklaren Himmel stand silbern und glückverheißend der volle Mond. Il Trovatore (2014)
And while you're doing this, how many CT leads are going unpursued?Wie viele Hinweise bleiben ungenutzt, während Sie sich hier verheißen? Secret in Their Eyes (2015)
Do you feel the heretofore sanguine causata are tracking toward an auspicious denouement?Glauben Sie, die bisherigen sanguinen Verläufe deuten auf einen glückverheißenden Ausgang? Pixels (2015)
Glamis thou art, and Cawdor, and shalt be what thou art promised.Glamis bist du, und Cawdor, und du sollst werden, was dir verheißen. Macbeth (2015)
Noble blood, full of promise.Edles Geblüt, viel verheißend. Far from the Madding Crowd (2015)
That our Father has provided everything that was promised.Unser gütiger Vater stellte uns alles zur Verfügung, was uns verheißen war. Yesterday (2015)
What words of wisdom have you for me, Sifu, on this most auspicious of days?Welche weisen Worte hast du für mich, Sifu, an diesem äußerst glückverheißenden Tag? Hunter and the Sable Weaver (2016)
And I come to you on this most auspicious of days to offer terms of peace.Und ich komme heute hierher... an diesem besonders glücksverheißenden Tag... um ein Friedensangebot zu unterbreiten. Kingsglaive: Final Fantasy XV (2016)
You know where lambs end up. And let's get it straight, this is a big island.- Meine Träume verheißen nichts Gutes. Halls of Montezuma (1951)
This have I thought good to deliver thee, my dearest partner of greatness, that thou mightst not lose the dues of rejoicing, by being ignorant of what greatness is promised thee.Ich habe es auf gut gehalten, dir dies zu vertrauen, meine geliebteste Teilnehmerin der Hoheit, auf dass dein Mitgenuss an der Freude dir nicht entzogen werde, wenn du nicht erfahren hättest, welche Hoheit dir verheißen ist. Macbeth (1948)
Glamis thou art, and Cawdor; and shalt be what thou art promised.Glamis bist du und Cawdor und sollst werden, was dir verheißen ward. Macbeth (1948)
They indicate a marriage very soon.Sie verheißen eine baldige Heirat. Rope (1948)
If Sam tells the fortune to the master.Kann der Fürst es dir glauben, wenn Miki es ihm berichtet, was der Geist im Walde dir verheißen hat? Throne of Blood (1957)
That's what he promised, and what he promised has happened.Er hat es verheißen und was er verheißen hat, wird vollbracht. Barabbas (1961)
Please, Rachel, tell us again what it will be like.Bitte, Rachel, erzähl uns noch einmal von dem, was er verheißen hat. Barabbas (1961)
It will be as though the Earth has become like a star burned clean.Er hat verheißen, es wird auf Erden sein wie auf einem Stern, nicht schmutzig... wie jetzt. Barabbas (1961)
They don't bode well for all of us.Sie verheißen Schlimmes für uns alle. Invincible Masked Rider (1963)
And yet the land lay before them as the Lord had promised.Und doch lag vor ihnen das Land, das der Herr Abram verheißen hatte. The Bible: In the Beginning... (1966)
Yet was the land before them as God had promised.Doch vor ihnen lag das Land, wie Gott es verheißen hatte. The Bible: In the Beginning... (1966)
...and here you will stay, for this is the Promised Land.Denn diese Zeichen führen euch in das verheißene Land. The Big Gundown (1966)
To a promised new planet.Zu einem neuen verheißenen Planeten. For the World Is Hollow and I Have Touched the Sky (1968)
Dr. McCoy, the Fabrini descendants are scheduled to debark on their promised planet in approximately 390 days.Die Nachkommen der Fabrini sollten in 390 Tagen auf dem verheißenen Planeten aussteigen. For the World Is Hollow and I Have Touched the Sky (1968)
Life and a big enough share of the SS funds to keep you in luxury.Ein neues Leben... und ein Teil des Geldes könnten Ihnen eine luxuriöse Zukunft verheißen. Mastermind (1969)
As it was written:Wie es verheißen ward: The Golden Voyage of Sinbad (1973)
Forebode, bode, augur, spell... Foretoken, presage, portend Foreshow, foreshadow, fore-run...wahrsagen, verkünden... verheißen, vorherahnen... hinweisen, andeuten, absehen... erwarten, ankündigen... hellsehen, unken... mutmaßen. Dennis Moore (1973)
And no one was saved by the promised reunion, And no one was protected by the hand, stretched out far away.Und keinen Menschen konnte retten die Hand, von ferne Glück verheißend, und keinen Menschen konnte retten dass fern versprochene Wiedersehen. Ironiya sudby, ili S legkim parom! (1975)
The very silence seemed in a way to be menacing.Diese Stille schien irgendeine Gefahr zu verheißen. Dersu Uzala (1975)
So find me a broad and we'll go to the promised land. That's what you always say.Also bring mir 'ne Mieze und dann gehen wir in das Verheißene Land. A Boy and His Dog (1975)
I might even say they attract me because there's the promise of greater harmony at the top of the leg.Sie ziehen mich sogar an, weil sie größere Harmonie am oberen Ende des Beins verheißen. The Man Who Loved Women (1977)
A whining woman and a cackling hen will never come to any good end.Eine jammernde Frau und eine gackernde Henne verheißen nichts Gutes. The Triumph (1980)
But it is also a promise of happiness.Aber diese Drohung kann auch Glück verheißen. The Last Metro (1980)
But it is also a promise of happiness.Aber diese Drohung kann auch Glück verheißen. The Last Metro (1980)
But it is a promise of happiness.Aber diese Drohung kann auch Glück verheißen. The Last Metro (1980)
It will do you no goodArt und Gestalt des Schwertes verheißen großes Unheil. Ming jian (1980)
He had an auspicious beginning.Er hatte einen verheißenden Start. The Natural (1984)
A broken mirror augurs evil.Zerbrochene Spiegel verheißen Unglück. The Quilt of Hathor (1988)
Yet they proclaim a minute chance of salvation - resurrection itself - in such a way that we cannot escape its elemental continuity.Und dennoch verheißen sie einen Hoffnungsschimmer, als gäbe es es eine Erlösung, eine Auferstehung davon. Damnation (1988)
A week later, we set off to take possession of the promised land.8 Tage später nahmen mein Team und ich das verheißene Land in Besitz. My Mother's Castle (1990)
The promise of excitement is one the night will keep"Was uns dereinst verheißen war, das soll nun bald geschehen." The Muppet Christmas Carol (1992)
The gold we find here will dwarfthem by farDie Goldfunde hier Verheißen viel mehr Pocahontas (1995)
And as Korea was threatened, it was the hope of the king, that his wife might be carrying the promised Crown Prince under her heart.Und da Korea bedroht wurde, hoffte der König, dass seine Gemahlin diesen verheißenen Kronprinzen unter dem Herzen trug. Gwicheondo (1996)
Do not presume to impose on our lord's good graces.Das glückverheißende Andenken an unseren Herrn ist Euch wohl zu Kopf gestiegen? Samurai Fiction (1998)
Come forth, Ullatec!So ist es verheißen. Komm und erscheine, Ullatec! Heavy Metal 2000 (2000)
Arise and lay waste to the world above!Wir warten auf den uns verheißenen Tag... an dem wir aufsteigen und die Welt über uns für immer zerstören. Darla (2000)
The treasures promised to my flame.Welch Schätze meiner Liebe sind verheißen. Les Boréades (2003)
Just the way it was promised.Genau wie es verheißen wurde. Hellboy (2004)
He claims that he is the Messiah.... ...the king promised to the Jews..Er behauptet, er sei der Messias, der den Juden verheißene König. The Passion of the Christ (2004)
What if Piper never sees the future you promised?Und wenn nicht? Was, wenn Piper nie die verheißene Zukunft sieht? There's Something About Leo (2004)
Beautiful women can often lead you to bliss.Schöne Frauen verheißen oft das Glück. Into the Sun (2005)
I, Oraz, have always believed I would see this come to pass and I have searched tirelessly, far and wide for the promised child.Ich, Oraz, habe immer geglaubt, dass ich das irgendwann erleben würde, und ich habe überall nach dem verheißenen Kind gesucht. Nomad: The Warrior (2005)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
glücksverheißend; viel versprechend; günstig { adj }auspicious [Add to Longdo]
verheißento augur [Add to Longdo]
verheißen; versprachpromised [Add to Longdo]
versprechen; verheißen | versprechend; verheißend | versprochen | er/sie verspricht | ich/er/sie versprach | er/sie hat/hatte versprochento promise | promising | promised | er/sie promises | I/he/she promised | he/she has/had promised [Add to Longdo]
vielverheißendvery promising [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top