“Demure” : The word redefines elegance and confidence in 2024 (เรียนภาษาอังกฤษ in English) “Demure” เป็นคำศัพท์ที่ได้รับความสนใจจากโซเชียลมีเดียโดยเฉพาะ Tiktok ซึ่งสะท้อนถึงการเปลี่ยนแปลงทางวัฒนธรรมที่หันมาให้ความสำคัญกับความเรียบง่าย ความมั่นใจ และความใส่ใจในรายละเอียดทั้งในรูปลักษณ์และพฤติกรรม โดยคำนี้ได้รับการนิยามใหม่จากความหมายดั้งเดิมที่เกี่ยวกับความสุภาพถ่อมตัวและความสงวนท่าที ให้กลายเป็นสัญลักษณ์ของความสง่างามที่มาพร้อมความมั่นใจอย่างมีชั้นเชิงในโลกที่เต็มไปด้วยความโดดเด่นฉูดฉาด การเปลี่ยนแปลงนี้ซึ่งได้รับอิทธิพลอย่างมากจากเทรนด์ในโซเชียลมีเดียและทัศนคติของสังคมที่พัฒนาไป ชี้ให้เห็นถึงการยอมรับในรูปแบบการแสดงตัวตนที่แฝงด้วยความลึกซึ้งและงดงามในปัจจุบัน The word “demure” was selected as Dictionary.com’s 2024 Word of...
Search result for

-sticheln-

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -sticheln-, *sticheln*
(Few results found for -sticheln- automatically try *sticheln*)
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
sticheln; necken | stichelnd; neckend | sticheltto taunt | taunting | taunts [Add to Longdo]
reizen; foppen; sticheln; ärgernto tease [Add to Longdo]
reizen; stichelnto tantalize; to tantalise [ Br. ] [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I'm aware that you're teasing, Spratt, but as a matter of fact, it would be very nice.Mir ist klar, dass Sie sticheln, aber eigentlich wäre das sehr schön. Miss Denker? A Moorland Holiday (2014)
- Are you winding me up?- Sticheln Sie? Bonheur à Vendre (2015)
Budgets, Bobby, are handy things for grousers like you to make jibes about.Budgets sind Dinge, über die Querulanten wie du gern sticheln. Episode #1.3 (2016)
Look, if we're gonna Banter like this, Give me a little time.Hör mal, wenn wir so herumsticheln werden, gib mir etwas Zeit. California Suite (1978)
It's like French. You see, that's what I'd miss If I ever left New York-- The bantering.Weißt du, das würde ich an New York vermissen, das Sticheln. California Suite (1978)
We go up there And banter in emergencies.Im Notfall fahren wir zum Sticheln da hin. California Suite (1978)
Not that close!Mit ihm wollten wir ein bisschen sticheln. Oh Brother, Where Art Thou? (1991)
Hit me again. I'm easy.Sticheln Sie nur weiter. Instinct (1999)
The way they finish each other's insults, it's...Wie sie sich gegenseitig sticheln, das ist... Double or Nothing (2002)
I don't want to brag, but I've still got the dimple, and in the same place.- Stichelnd. Ich will ja nicht angeben, aber ich habe dieses Grübchen immer noch. Cary Grant: A Class Apart (2004)
Always tease, tease, teaseImmer sticheln, sticheln, sticheln. Young@Heart (2007)
Why do you have to taunt me?- Wieso musst du mich sticheln? FB: Fighting Beat (2007)
Mr. Sierra Club and Ms. ACLU here... tend to give me a hard time at the holidays... because I can buy and sell them.Mr. Umweltschutz und Ms. Bürgerrechts- union sticheln an Feiertagen ganz gern, - weil ich mehr Geld verdiene als sie. Fracture (2007)
Flames everywhere, sometimes violent, sometimes teasing, but always dancing."Flammen überall." "Manchmal blindwütig." "Manchmal stichelnd." Blue Smoke (2007)
Taunting.Sticheln. Michelle (2007)
We tease each other.Wir sticheln uns. We're So Happy You're So Happy (2008)
They tease you.Sie sticheln dich an. The Dickensian Aspect (2008)
I'm not done poking at you.Ich bin noch nicht mit sticheln fertig. Untainted by Filth (2009)
Are you done poking?Bist du fertig mit sticheln? Untainted by Filth (2009)
Oh, is he having a dig at us?Oh, will er uns sticheln? Episode #1.1 (2009)
Why are you laughing?Nicht sticheln, Fanny. Bright Star (2009)
Don't crow at me.Sticheln Sie nicht gegen mich. Episode #1.7 (2010)
So don't take advantage of this day to spout nonsense, OK?Also hör auf, mich zu ärgern und lass das Sticheln. Le café du pont (2010)
And he'll continue mocking and insulting you whatever chance he gets.Und er wird Sie weiter bei jeder Gelegenheit sticheln und beleidigen. Es härtet mich anscheinend ab. Last Temptation (2011)
Jakob, guys like Henry continue their taunting, until you... make a clear statement.Typen wie Henry sticheln so lange rum, bis du eine klare Ansage machst. Homevideo (2011)
You're pokin' at me again, huh?Sie sticheln wieder gegen mich, nicht? Blood and Sand (2011)
Stop antagonizing Candie.Hör auf, so gegen Candie zu sticheln. Django Unchained (2012)
I'll tell thee what, Prince, a college of wit-crackers cannot flout me out of my humor.Eine hohe Schule von Witzknackern kann mich nicht aus meinem Humor sticheln. Much Ado About Nothing (2012)
I can't quip.Ich kann nicht sticheln. Charlie Tries to Prove Therapy Is Legit (2012)
I wish I could quip.Ich wünschte, dass ich sticheln könnte. Charlie Tries to Prove Therapy Is Legit (2012)
She's doing this to taunt me.Sie macht das, um gegen mich zu sticheln. The Name Game (2013)
He always found a reason to offend me, to ruin things.Fand stets einen Grund zu sticheln, zu ruinieren. Gett: The Trial of Viviane Amsalem (2014)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
reizen; foppen; sticheln; ärgernto tease [Add to Longdo]
reizen; stichelnto tantalize; to tantalise [ Br. ] [Add to Longdo]
sticheln; necken | stichelnd; neckend | sticheltto taunt | taunting | taunts [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top