Search result for

-erstickte-

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -erstickte-, *erstickte*
(Few results found for -erstickte- automatically try *erstickte*)
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
ersticktesmothered [Add to Longdo]
ersticken | erstickend | erstickt | erstickt | erstickteto suffocate | suffocating | suffocated | suffocates | suffocated [Add to Longdo]
ersticken | erstickend | erstickt | erstickt | erstickteto asphyxiate | asphyxiating | asphyxiated | asphyxiates | asphyxiated [Add to Longdo]
ersticken; unterdrücken (Gefühl); abwürgen (Diskussion) | erstickend; unterdrückend; abwürgend | erstickt; unterdrückt; abgewürgt | erstickt | erstickteto stifle | stifling | stifled | stifles | stifled [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
When we met, he carried so much shame.Als ich ihn traf, erstickte ihn die Scham. Allegiance (2014)
All these people I didn't know standing around crying, me choking on the smell of flowers.All diese Leute, die ich nicht kannte, weinten, während ich am Geruch der Blumen erstickte. Surfing the Aftershocks (2014)
Ever since his trouble kicked in and he suffocated those people at the hospital, he's been desperate for a cure.Seitdem sein Problem aktiviert wurde und er diese Menschen im Krankenhaus erstickte, sucht er verzweifelt nach einem Heilmittel. Chemistry (2014)
No, no... (GARGLING)(Erstickte Laute) (Würgen) Gridlocked (2015)
(MUFFLED SHOUTING)(Erstickte Rufe) Gridlocked (2015)
You'll soon find peace.(Erstickte Laute) Gleich findest du Frieden. The Shamer's Daughter (2015)
Agatha said it was too much with my family around, this would be a better place to have a child.Agatha erstickte inmitten meiner Familie. Ein Umzug sei besser, wenn wir ein Kind wollten. Bonheur à Vendre (2015)
I... I smothered her.Ich... erstickte sie. Magical Thinking (2015)
Eyes wild as he choked, the archbishop locked his teeth in Pazzi's flesh.Verdrehte Augen, als er erstickte, der Erzbischof hatte seine Zähne um Pazzis Fleisch geschlossen. Contorno (2015)
I was stifling.Ich erstickte. Parisienne (2015)
'Cause one of you wanted Simon Cutler to know even as he was choking to death, that you were the killer.Denn einer von euch wollte Simon Cutler wissen lassen, während er erstickte, wissen lassen, dass er der Mörder war. Virtual Reality Bites (2015)
It was all going pretty well, but then the mess Wallace Turk made brought us to Janko's door and scotched any chance you had of selling to him.Es lief alles ganz gut, aber das Chaos, das Wallace Turk machte, brachte uns zu Janko und jede Chance an ihn zu verkaufen, erstickte im Keim. Under My Skin (2015)
Our side didn't lose courage and began throwing tires into the fire to make them choke from the smoke.Aber wir ließen uns nicht entmutigen und warfen Reifen ins Feuer, damit sie am Rauch erstickten. Winter on Fire: Ukraine's Fight for Freedom (2015)
The other died from asphyxiation caused by choking on a cloth sock apparently removed from a prosthetic leg found on the scene."Das andere erstickte an einer Socke." "Sie stammte von einer Beinprothese, die am Tatort gefunden wurde." You Don't Miss Your Water (2016)
She was helping kids who'd lost their parents, folks who were choking on the blood in their lungs.Sie half Kindern, die ihre Eltern verloren hatten, Leuten die... am Blut in ihren Lungen erstickten. Back to the Butcher (2016)
(MUFFLED GROANING)(erstickte Laute) The Wild Life (2016)
The first was accidental -- and don't laugh -- a dude choked on a chicken bone.Der erste war zufällig - und nicht lachen - der Typ erstickte an einem Hühnerknochen. Safe House (2016)
They were clutching their throats like -- like -- like they were choking.Es ergriff ihre Hälse, als ob sie erstickten. All in the Family (2016)
Warren Moon choked on a piece of Lite-Brite.Warren Moon erstickte an einem Legostein. I Can't Go There (2016)
If my mother finds out I am under arrest, she won't survive the shock.(Mit erstickter Stimme) Wenn meine Mutter erfährt, dass wir verhaftet sind, das verkraftet sie nicht. Sophie Scholl: The Final Days (2005)
He bled into his lungs and died of asphyxiation.Er hatte Blut in der Lunge, und erstickte. Visiting Hours (2017)
- Such a complicated friendship. - Mm. The fighting part used to be fun.Erst erstickte Nina mich fast mit meiner eigenen Hand, dann nannte sie mich eine zerstörerische Psychopathin und schmiss mich raus, um meinen Ex zu vögeln. Sex Fairy and the Eternal Flames (2017)
My dad choked on some raisins this morning, and he's a bit shaken up.Mein Vater erstickte heute fast an einer Rosine, und er ist aufgewühlt. New York, I Love You (2017)
He just left her lying there, suffocating.Er ließ sie einfach hier liegen, sie erstickte fast. Part 26 (2017)
James's suit was so old, it didn't come with air tanks, so, annoyingly, it was our responsibility to keep him alive.James' uralter Taucheranzug hatte keine Sauerstoffflaschen. Deshalb mussten wir dafür sorgen, dass er nicht erstickte. Dumb Fight at the O.K. Coral (2017)
We smothered the child and buried it under a pot.Wir erstickten das Kind und begruben es unter einem Topf. Something of Value (1957)
(GASPS)(Ersticktes Ächzen) Gridlocked (2015)
And driven by this ego drive, he smothered in his own feathers.Und, getrieben von seinem eigenen Trieb, erstickte er an seinen Federn. What a Way to Go! (1964)
Those who were not asphyxiated by the lack of light, scurried around madly like ants.Diejenigen, die nicht am Lichtmangel erstickten, hasteten herum wie Ameisen. Alphaville (1965)
And then there was that thing you professed to have seen, that squashed my hooter.Und dann war da dieses Ding, das Sie sahen und das meinen Schrei erstickte. Carry On Screaming! (1966)
He suffocated in a hall closet.Er erstickte in einem Verschlag. The Bride Wore Black (1968)
I was already sleeping when Toots kept laughing in his bed and farted so much we nearly suffocated.Ich schlief schon, als Toots noch im Bett lachte und furzte, dass man glatt erstickte. Kevade (1969)
Oh, God, my chest hurts.(mit erstickter Stimme) Mein Gott, tut das weh. Performance (1970)
I'd make it suffocation.Er erstickte wohl. A Collection of Eagles (1973)
It was what preyed on him, what foul dust floated in the wake of his dreams.Es war, was auf ihn lauerte, der modrige Staub, der seine Träume vor ihrer Erfüllung erstickte. The Great Gatsby (1974)
The exhaust pipe had been fed back into the van so that everyone inside was suffocated by the fumes.Das Auspuffrohr war in den Wagen geleitet worden... und die Insassen erstickten an den Abgasen. The Odessa File (1974)
(Muffled cries)(erstickte Rufe) The Fury (1978)
I tried to scream, but I could only make stifled grunts.Ich wollte schreien, aber nur ein ersticktes Grunzen kam heraus. Autumn Sonata (1978)
And the thought of that suffocating life just terrifies me.Der Gedanke an dieses erstickte Leben macht mich krank. The Heartbreaker (1977)
Oh, God, no![ Erstickte Schreie ] Armageddon (1998)
I took a pillow, and I suffocated him.Ich nahm ein Kissen, und erstickte ihn. Guilt (2013)
How?Phlox glaubt, dass die Insektoiden nicht während des Absturzes starben, sondern erstickten? Impulse (2003)
No. No.(leise) Nein... (Erstickte Schreie) The Call (2013)
The feelings of rage and horror almost suffocated me.Ich erstickte bald vor Raserei und Entsetzen! From the Life of the Marionettes (1980)
I heard he swallowed his vomit during a test.Er erstickte an Erbrochenen während eines Tests. Caddyshack (1980)
What splendid little tricks and strategies... is inside that lovely head of yours to allow you to breath... the clear polish air? What a multitude at Auschwitz choked slowly... - on the gas?Welche kleinen Tricks und welche List dachte sich dein reizendes Köpfchen aus, die es dir ermöglichten, frische polnische Luft einzuatmen, während die meisten in Auschwitz langsam am Gas erstickten? Sophie's Choice (1982)
Suffocated by a mudpack?Sie erstickte an einer Gesichtsmaske? Steele in the News (1983)
Just a short circuit. People almost suffocated.- Aber 4 Leute erstickten fast. The Lift (1983)
[ MUFFLED YELLING ](ERSTICKTE SCHREIE) The Color Purple (1985)
[ SOBBING ](ERSTICKTES SCHLUCHZEN) The Color Purple (1985)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
ersticken | erstickend | erstickt | erstickt | erstickteto suffocate | suffocating | suffocated | suffocates | suffocated [Add to Longdo]
ersticken | erstickend | erstickt | erstickt | erstickteto asphyxiate | asphyxiating | asphyxiated | asphyxiates | asphyxiated [Add to Longdo]
ersticken; unterdrücken (Gefühl); abwürgen (Diskussion) | erstickend; unterdrückend; abwürgend | erstickt; unterdrückt; abgewürgt | erstickt | erstickteto stifle | stifling | stifled | stifles | stifled [Add to Longdo]
ersticktesmothered [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
泣き声[なきごえ, nakigoe] traenenerstickte_Stimme, lautes_Weinen [Add to Longdo]
涙声[なみだごえ, namidagoe] traenenerstickte_Stimme, weinerliche_Stimme [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top