Search result for

-er hat nichts zu sagen.-

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -er hat nichts zu sagen.-, *er hat nichts zu sagen.*
(Few results found for -er hat nichts zu sagen.- automatically try *er hat nichts zu sagen.*)
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Er hat nichts zu sagen.He has no say. [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
He's got nothing to say.Er hat nichts zu sagen. Founder's Mutation (2016)
I cook. I clean house. I wonder what your mother would say."Was würde deine Mutter sagen?" "Mutter hat nichts zu sagen." The Three Burials of Melquiades Estrada (2005)
- He has nothing to say.- Er hat nichts zu sagen. A Shot in the Dark (1964)
He got nothin' to say, and he don't say it.Er hat nichts zu sagen. Last Stand (1985)
but the school wouldn't allow the project... to be displayed without-- without proper credit to... the imagination of brian tanner.- Fahren Sie fort, Mr. Tanner. - Er hat nichts zu sagen. Doch, habe ich. Weird Science (1987)
- He doesn't have anything to say.- Er hat nichts zu sagen. Case 39 (2009)
He has nothing to offer and he has nothing to say.Er hat nichts zu bieten, und er hat nichts zu sagen. The Waldo Moment (2013)
You don't make the law.Der hat nichts zu sagen. Le Boeuf clandestin (2013)
Dad is a bit prehistoric, but he has nothing to say.Mein Vater ist etwas prähistorisch, aber er hat nichts zu sagen. Episode #2.2 (2013)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Er hat nichts zu sagen.He has no say. [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top