(Few results found for -drably- automatically try *drab*) |
|
| drably | (adv) in a drab manner | drab | (adj) lacking in liveliness or charm or surprise, Syn. dreary | drab | (adj) lacking brightness or color; dull, Syn. sombre, somber, sober | draba | (n) any of numerous low-growing cushion-forming plants of the genus Draba having rosette-forming leaves and terminal racemes of small flowers with scapose or leafy stems; fruit is a dehiscent oblong or linear silique | genus draba | (n) large genus of low tufted herbs of temperate and Arctic regions | olive drab | (n) a dull greyish to yellowish or light olive brown, Syn. drab | olive drab | (n) military uniform of the United States Army; made from cloth of a dull olive color, Syn. olive-drab uniform | olive drab | (n) a cloth of an olive-brown color used for military uniforms | olive-drab | (adj) of a light brownish green color, Syn. drab | blue | (adj) causing dejection, Syn. disconsolate, grim, gloomy, dreary, drear, dismal, drab, dingy, dark, sorry | dowdiness | (n) having a drab or dowdy quality; lacking stylishness or elegance, Syn. drabness, homeliness | whitlow grass | (n) annual weed of Europe and North America having a rosette of basal leaves and tiny flowers followed by oblong seed capsules, Syn. shad-flower, Draba verna, shadflower |
| | drab | (แดรบ) n. สีน้ำตาลอมเหลือง, ผ้าสีน้ำตาลอมเหลือง, สีไม่สดใส, ซึ่งมีสีน้ำตาลอมเหลือง, ไม่สดใส, จืดชืด, ไม่มีรสชาติ n. หญิงที่สกปรกโสมม, หญิงโสเภณี., Syn. dull gray, dull | dribs and drabs | n. ปริมาณเล็กน้อยและมักไม่แน่นอน |
| drab | (adj) สีปูนแห้ง, สีน้ำตาลปนเหลือง, น่าเบื่อ, สีมอๆ, จืดชืด, ไม่สดใส |
| About that. I was reading, when the Venerable Bedehilde fought the Hydrabeast, there were no gronk-nuks, but there was a weakness under its scales. | Ich habe gelesen, als Bedehilde gegen die Hydrabestie kämpfte, gab es keine Gronk-Nuks, aber eine Schwachstelle. Win Lose or Draal (2016) | It was like some beautiful bird flapped into our drab little cage and made those walls dissolve away. | มันเป็นเหมือนบางนกสวยงามกระพือเข้าไปในกรงเล็ก ๆ ของเราสดใส และทำให้กำแพงเหล่านั้นละลายออกไป The Shawshank Redemption (1994) | But still... the place you live in is that much more drab and empty that they're gone. | แต่ก็ยังคง ... สถานที่ที่คุณอาศัยอยู่ในที่อื่น ๆ อีกมากมายที่น่าเบื่อและว่างเปล่าว่าพวกเขากำลังหายไป The Shawshank Redemption (1994) | - And drab. | และเงียบสงบ Yellow Submarine (1968) | Just because Hauptmann-Koenig is drab does not mean that we have to be. | แค่เพียงเพราะว่าโฮปต์แมนน์-โคนิกดูโทรม ก็ไม่ได้หมายความว่าเราจะต้องเป็นเช่นนั้น Mannequin: On the Move (1991) | Don't be drab you'll be fab Look... | อย่าหม่นหมอง คุณจะสดใส ได้ทานเนื้อไก่ตุ่น พอแล้ว Shrek 2 (2004) | Didn't enjoy lunch? Drab, dull colours find their way onto the paper. | มื้อเที่ยงไม่อร่อย สีทื่อๆ ก็จะถูกใช้บนแผ่นกระดาษ Like Stars on Earth (2007) | A drab little hut in the dregs of Tahiti with the tax-evading granddaughter of a vanilla-pod picker doesn't strike me as situated. | กระท่อมมืดโทรมบนเกาะตาฮิติเนี่ยนะยะ แล้วอยู่กับผู้ต้องหาหนีภาษี ลูกหลานชาวเกาะต้อยต่ำอีก ฉันฟังดูไม่เหมือนตั้งหลัก เฮเลน่า ตระกูลพีบอดี้เราน่ะ Loyal and True (2008) | Look, I mean, it's all kind of little dribs and drabs, but right here, take Keller, for instance. | ฟังนะ ฉันหมายถึง ทั้งหมดมันทีละนิด แต่ตรงนี้ ให้เคลเลอร์ อย่างเช่น Mandala (2009) | Dribs and drabs. | มันหายไปทีละนิด Mandala (2009) | Color choices are a bit drab. | สีมันทึมๆแปลกๆมั้ง Ben 10: Alien Swarm (2009) | Gentlemen, forget Every experience you have ever had in your drab little lives. | สุภาพบุรุษทั้งหลาย ลืมสิ่งที่คุณได้พบเจอไปได้เลย Acafellas (2009) | On draboon, remember? | โจมตีบนดราบูน จำได้ไหม Voyage of Temptation (2010) | Sad, really. Such a drab little thing. | ดูทำเข้าสิ ผู้คนเยอะแยะ Rango (2011) | Even with a good dress a drab model loses marks. | แม้ว่าเสื้อผ้าที่ตัดจะสวยงามขนาดไหน ...ถ้านางแบบแย่ละก็เสียคะแนนเยอะเลยนะ Paradise Kiss (2011) | I take it Tomes has briefed you on Mrs. Alice Drablow of Eel Marsh House. | ผมจะให้คุณไปจัดการเกี่ยวกับพินัยกรรมเรื่องบ้าน ของคุณนายเดบบาโลว์ The Woman in Black (2012) | Mrs. Drablow's documents. | นี่เป็นเอกสารของคุณนายเดบบาโลว์ The Woman in Black (2012) | Not until I've taken care of all Mrs. Drablow's paperwork. | ยังครับ จนกว่าผมจะจัดการเอกสาร ของคุณนายเดบบาโลว์เสร็จ The Woman in Black (2012) | Not since the little Drablow boy was drowned in the marshes. | ตั้งแต่ลูกเธอเกิดอุบัติเหตุ และจมอยู่ในโคลน The Woman in Black (2012) | Guys, it was just a few years ago that I was sitting in a sad drab room like this with dreams like yours that I thought would never come true. | เอาล่ะทุกคน มันผ่านมาแค่ไม่กี่ปีที่ฉันได้ ได้นั่งเศร้าเหงาหงอยแบบนี้ แล้วก็มีความฝันเเบบพวกเธอทุกคน ซึ่งฉันเคยคิดว่า ยังไงซะ มันก็ไม่เป็นจริงให้ฉันหรอก Big Brother (2012) | I'll get back to you, Mr. Hydraberg. I hope so. | เราจะจัดให้พวกท่านเดี๋ยวนี้เลยคุณไฮโรเบิค เร็วๆด้วยนะ Hotel Transylvania (2012) | That's Ms. Hydraberg. Thanks. | นั่นคุณไฮโรเบิค ขอบคุณ Hotel Transylvania (2012) | It's dusty and drab and Mr. Shue's "Teacher of The Year" | และจืดชืด และรูป"ครูแห่งปี"ของครูชูว์ All or Nothing (2013) | Yes, I've seen nothing of your drab little land yet, but I am interested in your work. | ใช่ แต่ข้าก็ยังไม่เคยเห็น ความจืดชืดของดินแดนเจ้าเท่าไรนะ แต่ข้าสนใจงานของเจ้า In the Name of the Brother (2013) | Our world must've been a relatively drab-looking place back then, dominated by shades of green and brown. | โลกของเราคงจะเป็นสถานที่ที่ ค่อนข้างน่าเบื่อมองกลับมาแล้ว โดดเด่นด้วยเฉดสีของ สีเขียวและสีน้ำตาล Deeper, Deeper, Deeper Still (2014) | I was a drab little crab once | เมื่อก่อนยังเฟอะแลดูเกรอะกรัง Moana (2016) | I want to see their blood right over here where Draba died! | Ich möchte ihr Blut genau hier sehen, wo Draba starb. Spartacus (1960) | Draba made that promise too. | Draba schwor den gleichen Eid. Spartacus (1960) | They selected him to fight against Draba, the Negro. | Sie bestanden darauf, er möge gegen Draba, den Schwarzen, antreten. Spartacus (1960) | Abakazoo! Abakazam! | Abrakadabra, abakadrabra. Grandpa Leaves Home (1964) | Abakazoo! Abakazam! | Abrakadabra, abakadrabra. Grandpa Leaves Home (1964) | Abracadabra, acey-docey, alakazam and Bela Lugosi! | Abracadraba, exegosy alacasam und bela lugosi! Herman the Great (1964) | I mean, they should have asked Margaret Drabble. | Ich finde, sie hätten Margaret Drabble fragen sollen. Man's Crisis of Identity in the Latter Half of the 20th Century (1969) | My name is Drabble. | Mein Name ist Drabble. The Black Windmill (1974) | Drabble? | Drabble? The Black Windmill (1974) | Drabble! | Drabble! The Black Windmill (1974) | ...the kidnapper's name is Drabble. | ...Der Name des Entführers lautet Drabble. The Black Windmill (1974) | - Drabble's calling back at seven. | - Drabble ruft um sieben zurück. The Black Windmill (1974) | - Drabble speaking. | - Hier Drabble. The Black Windmill (1974) | - Drabble speaking. | - Hier Drabble. The Black Windmill (1974) | There's more than one Drabble. | Es gibt mehr als einen Drabble. The Black Windmill (1974) | - Now what's all this about Drabble? | - Was ist nun mit diesem Drabble? The Black Windmill (1974) | From what this Drabble said, it's obvious they've penetrated my department very deeply. | Den Worten dieses Drabble zufolge ist meine Abteilung gründlich infiltriert worden. The Black Windmill (1974) | What am I going to say to Drabble in the morning? | Was soll ich morgen früh zu Drabble sagen? The Black Windmill (1974) | But don't tell Drabble that. Or Tarrant, either. | Aber sagen Sie das weder Drabble noch Tarrant. The Black Windmill (1974) | If... Drabble is privy to the information he's already given us, we must assume he has knowledge which could endanger the country's security, and put countless lives at risk. | Dass Drabble so gut informiert ist, zeigt, dass er die nationale Sicherheit gefährden und viele Leben aufs Spiel setzen könnte. The Black Windmill (1974) | Drabble speaking. | Hier Drabble. The Black Windmill (1974) | - Drabble speaking. | - Drabble am Apparat. The Black Windmill (1974) | Let him lead us to Drabble. | Er soll uns zu Drabble führen. The Black Windmill (1974) | If Tarrant is guilty, all we need is a positive link between Tarrant and Drabble. | Ist Tarrant schuldig, muss seine Verbindung zu Drabble bewiesen werden. The Black Windmill (1974) |
| มอๆ | (adj) drab, See also: dull, gray, Syn. มัวๆ, Example: เด็กชายขยับเสื้อยืดคอกลมสีมอๆ ที่สวมอยู่ เพื่อระบายความร้อน, Thai Definition: สีมัวๆ อย่างสีดำเจือขาว |
| จืดชืด | [jeūtcheūt] (adj) EN: tasteless ; insipid ; dull ; listless ; drab | ไม่มีรสชาติ | [mai mī rotchāt] (adj) EN: insipid ; drab FR: insipide | ไม่สดใส | [mai sotsai] (adj) EN: drab | มอ ๆ | [mø-mø] (x) EN: drab |
| | | drab | (adj) lacking in liveliness or charm or surprise, Syn. dreary | drab | (adj) lacking brightness or color; dull, Syn. sombre, somber, sober | draba | (n) any of numerous low-growing cushion-forming plants of the genus Draba having rosette-forming leaves and terminal racemes of small flowers with scapose or leafy stems; fruit is a dehiscent oblong or linear silique | drably | (adv) in a drab manner | genus draba | (n) large genus of low tufted herbs of temperate and Arctic regions | olive drab | (n) a dull greyish to yellowish or light olive brown, Syn. drab | olive drab | (n) military uniform of the United States Army; made from cloth of a dull olive color, Syn. olive-drab uniform | olive drab | (n) a cloth of an olive-brown color used for military uniforms | olive-drab | (adj) of a light brownish green color, Syn. drab | blue | (adj) causing dejection, Syn. disconsolate, grim, gloomy, dreary, drear, dismal, drab, dingy, dark, sorry | dowdiness | (n) having a drab or dowdy quality; lacking stylishness or elegance, Syn. drabness, homeliness | whitlow grass | (n) annual weed of Europe and North America having a rosette of basal leaves and tiny flowers followed by oblong seed capsules, Syn. shad-flower, Draba verna, shadflower |
| Bedrabble | v. t. To befoul with rain and mud; to drabble. [ 1913 Webster ] | Drab | n. [ AS. drabbe dregs, lees; akin to D. drab, drabbe, dregs, G. treber; for sense 1, cf. also Gael. drabag a slattern, drabach slovenly. Cf. Draff. ] 1. A low, sluttish woman. King. [ 1913 Webster ] 2. A lewd wench; a strumpet. Shak. [ 1913 Webster ] 3. A wooden box, used in salt works for holding the salt when taken out of the boiling pans. [ 1913 Webster ] | Drab | v. i. [ imp. & p. p. Drabbed p. pr. & vb. n. Drabbing. ] To associate with strumpets; to wench. Beau. & Fl. [ 1913 Webster ] | Drab | n. [ F. drap cloth: LL. drappus, trapus, perh. orig., a firm, solid stuff, cf. F. draper to drape, also to full cloth; prob. of German origin; cf. Icel. drepa to beat, strike, AS. drepan, G. treffen; perh. akin to E. drub. Cf. Drape, Trappings. ] 1. A kind of thick woolen cloth of a dun, or dull brownish yellow, or dull gray, color; -- called also drabcloth. [ 1913 Webster ] 2. A dull brownish yellow or dull gray color. [ 1913 Webster ] | Drab | a. Of a color between gray and brown. -- n. A drab color. [ 1913 Webster ] | Drabber | n. One who associates with drabs; a wencher. Massinger. [ 1913 Webster ] | Drabbet | n. A coarse linen fabric, or duck. [ 1913 Webster ] | Drabbish | a. Somewhat drab in color. [ 1913 Webster ] | Drabbish | a. Having the character of a drab or low wench. “The drabbish sorceress.” Drant. [ 1913 Webster ] | Drabble | v. t. [ imp. & p. p. Drabbled p. pr. & vb. n. Drabbling ] [ &unr_;&unr_;&unr_;.See Drab, Draff. ] To draggle; to wet and befoul by draggling; as, to drabble a gown or cloak. Halliwell. [ 1913 Webster ] | Drabble | v. i. To fish with a long line and rod; as, to drabble for barbels. [ 1913 Webster ] | Drabbler | n. (Naut.) A piece of canvas fastened by lacing to the bonnet of a sail, to give it a greater depth, or more drop. [ 1913 Webster ] | Drabble-tail | n. A draggle-tail; a slattern. Halliwell. [ 1913 Webster ] | Quadrable | a. [ See Quadrate. ] (Math.) That may be sqyared, or reduced to an equivalent square; -- said of a surface when the area limited by a curve can be exactly found, and expressed in a finite number of algebraic terms. [ 1913 Webster ] |
| | | |
add this word
You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |