Search result for

-aus dem weg gehen-

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -aus dem weg gehen-, *aus dem weg gehen*
(Few results found for -aus dem weg gehen- automatically try *aus dem weg gehen*)
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
aus dem Weg gehen; zur Seite springento dodge [Add to Longdo]
etw. vermeiden; einer Sache aus dem weg gehen | vermeiden, etw. zu tunto fight shy of sth. | to fight shy of doing sth. [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
So if I were you, I would get the hell out of my way.Wäre ich Sie, würde ich aus dem Weg gehen. Nothing Personal (2014)
You... you really want to get out of my way.Du... du solltest mir wirklich aus dem Weg gehen. Throwing It All Away (2014)
Hanna, we can't get control back By avoiding what's going on.Hanna, wir können nicht die Kontrolle wiedererlangen, indem wir unseren Problemen aus dem Weg gehen. A Dark Ali (2014)
So is exercise, but I've managed to avoid that.So was konnte ich bis jetzt erfolgreich aus dem Weg gehen. Episode #2.4 (2014)
- This is avoiding me.- Das ist mir aus dem Weg gehen. White Out (2014)
Are you gonna get out of my way, or do I have to go through you?Werden Sie mir aus dem Weg gehen, oder muss ich durch Sie durch gehen? Chopper (2014)
What you said before about not avoiding something, due to fear...Was du vorhin sagtest, dass man Sachen aus Angst nicht aus dem Weg gehen soll... Chapter Two (2014)
I'm just gonna stay out of Pierce's way. Ugh.Ich werde Pierce einfach aus dem Weg gehen. Risk (2014)
That doesn't sound like staying out of her way.Das klingt nicht, als würden Sie ihr aus dem Weg gehen. Risk (2014)
The only periodic chart I know is the one that tells me what time of the month to avoid Madison.Das einzige Periodensystem, das ich kenne, ist das, was mir sagt, wann ich Madison aus dem Weg gehen muss. The Duff (2015)
Then we have to avoid fighting.(Nico) Dann müssen wir dem Kampf aus dem Weg gehen. The Shamer's Daughter (2015)
Wookiees... you know, you gotta let 'em win.Wookiees... Denen muss man aus dem Weg gehen. Mother's Day (2015)
If she returns, if the girls see her, tell them to allow her a wide berth and tell me at once.Wenn sie hier auftaucht... Sag den Mädchen, sie sollen ihr aus dem Weg gehen. Und gib mir sofort Bescheid. XIV. (2015)
We can't run from Dahlia and hide from Klaus at the same time.Wir können nicht gleichzeitig vor Dahlia fliehen und Klaus aus dem Weg gehen. When the Levee Breaks (2015)
I know there's no way of avoiding this, of getting out of here of going someplace where Ra's can't find us, but I...Ich weiß, dass wir dem nicht aus dem Weg gehen können oder wir hier rauskommen und irgendwo hingehen, wo Ra's uns nicht finden kann, aber ich... The Fallen (2015)
John, if you know what's good for you, you'll get out of my way.John, wenn du wüsstest, was gut für dich ist, dann würdest du mir aus dem Weg gehen. Broken Arrow (2015)
I barely got out of the way.Ich konnte gerade noch aus dem Weg gehen. CMND:Crash (2015)
Which was ironic because most of my life, I felt like he was avoiding me.Was ziemlich ironisch ist, denn die meiste Zeit meines Lebens, kam es mir vor, als würde er mir aus dem Weg gehen. Nelson's Sparrow (2015)
He's the one I was trying to get away from when we met.Ihm wollte ich aus dem Weg gehen, als wir uns kennenlernten. Au revoir... et à bientôt! (2015)
So unless you want some of what I gave Virginia, Stephanie, Laquetia, Latoya, and the one in the wheelchair, I'd stay clear.Wenn ihr nicht auch etwas davon wollt, was ich Virginia, Stephanie, Laquetia, Latoya und der einen im Rollstuhl gegeben habe, würde ich uns aus dem Weg gehen. And the Fun Factory (2015)
Maybe you should stay out of trouble for a while, Ms. Harper.Vielleicht sollten Sie eine Weile Problemen aus dem Weg gehen, Ms. Harper. Blunt (2015)
I should have just handed the reins over to you and moved out of the way.Es tut mir leid. Ich hätte Ihnen die Zügel übergeben und aus dem Weg gehen sollen. Alaska (2015)
Hey.Wolltest du mir gerade aus dem Weg gehen? Stand and Unfold Yourself (2015)
No. There's nothing to avoid.Nein, ich muss ihr nicht aus dem Weg gehen. I Carry Your Heart with Me (2015)
We should avoid each other for a few weeks.Wir sollten uns vorerst aus dem Weg gehen. The Student and Mister Henri (2015)
We can't avoid each other... even if we wanted to.Wir können uns nicht aus dem Weg gehen. Auch wenn wir's wollten. Pilot (2015)
I'll get out of your way.Ich werde dir aus dem Weg gehen. Guess Who's Coming to Dinner (2015)
- I see Mike making our guests really uncomfortable.Ich sehe Mike... und wie unsere Gäste ihm aus dem Weg gehen. Nothing Resonates Like Rhinoceros Foreskin (2015)
Listen, kid, uh... when you get better, you learn the lesson here and you stay the hell away from me.Hör mal, Junge, wenn es dir besser geht, musst du die Regeln hier lernen und mir besser aus dem Weg gehen. Wrath of the Villains: Prisoners (2016)
You need to move out of the way.- Du musst aus dem Weg gehen. Year of the Monkey (2016)
Cole, you need to move out of the way.- Cole, du musst aus dem Weg gehen. Year of the Monkey (2016)
Now, of course, I knew that there would be protesters here today... and I could've chosen not to come, or I could choose to avoid them as I leave, but I'm not going to do that, Ich wusste natürlich, dass es heute Demonstranten geben wird. Und ich hätte auch nicht kommen können. Oder ich könnte ihnen hinterher aus dem Weg gehen. Chapter 43 (2016)
Whatever would stay out of his way.Ihm immer aus dem Weg gehen. Tony Robbins: I Am Not Your Guru (2016)
- Stay out of his way.- Aus dem Weg gehen. Tony Robbins: I Am Not Your Guru (2016)
Now I know, that we've had our differences, but I need you to trust me, and get out of the way.Und ich weiß, wir hatten unsere Differenzen. Aber jetzt solltest du mir vertrauen und aus dem Weg gehen. Ashy Slashy (2016)
You're going to have to stay out of the way, Liv.Du musst aus dem Weg gehen, Liv. Dead Beat (2016)
Can't avoid me forever.Du kannst mir nicht ewig aus dem Weg gehen. Derek (2016)
- if you don't get the fuck out of my way.Der Typ, der Sie tötet, wenn Sie nicht aus dem Weg gehen. Dead Rising: Endgame (2016)
Well, if you keep dripping on my bar, you can avoid him outside.Na, wenn du weiter auf meine Theke tropfst, kannst du ihm draußen aus dem Weg gehen. There Be Ghosts (2016)
Then maybe you shouldn't avoid him.Dann solltest du ihm vielleicht nicht aus dem Weg gehen. There Be Ghosts (2016)
Now, right now, you just need to trust me and get the hell out of my way.Ihre Frau ist in Gefahr, Jack. Gerade müssen Sie mir einfach nur vertrauen und aus dem Weg gehen. Pilot (2016)
The challenge people face when they do exploration is that they're used to handling conflict or disagreement or dislike with each other by separating, and being apart for awhile.Die Herausforderung, denen Menschen auf Erkundungen ins Auge sehen müssen, besteht darin, dass sie sich sonst bei Konflikten, Uneinigkeit oder Antipathie einfach trennen und sich eine Weile aus dem Weg gehen. Darkest Days (2016)
Whatever he offered, Mr. Song will double, but, really, I'd avoid Mr. Song too.Was er auch bietet, Mr. Song bietet das Doppelte. Aber Mr. Song würde ich auch aus dem Weg gehen. Ambergris (2016)
We need to avoid Commissioner Gordon.Wir müssen Commissioner Gordon aus dem Weg gehen. The Lego Batman Movie (2017)
He can't avoid me any longer.Er kann mir nicht mehr länger aus dem Weg gehen. The Vision (2016)
I'd love to, but I got a plane to catch, and there's someone I'm trying to avoid.Ich würde gerne, aber ich muss meinen Flug erreichen, und da gibt es jemanden, dem ich aus dem Weg gehen möchte. Bratva (2017)
Because you can only avoid that question for so long, and my money says that the second I leave this room, you two are gonna fight to the death.Denn ihr könnt dieser Frage nur eine gewisse Zeit aus dem Weg gehen, und ich wette mein Geld darauf, sobald ich diesen Raum verlasse, werdet ihr beide bis zum Tode kämpfen. She's Gone (2017)
Then I guess we ride out the storm in the lighthouse bunker.Dann würde ich sagen, dass wir dem Sturm im Leuchtturmbunker aus dem Weg gehen. DNR (2017)
We just can't get out of each other's way?Können wir uns nicht aus dem Weg gehen? Part 26 (2017)
I'd get out of the way if I were you.Ich würde lieber aus dem Weg gehen. Berks to the Future (2017)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
aus dem Weg gehen; zur Seite springento dodge [Add to Longdo]
etw. vermeiden; einer Sache aus dem weg gehen | vermeiden, etw. zu tunto fight shy of sth. | to fight shy of doing sth. [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top