Search result for

-angert-

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -angert-, *angert*
(Few results found for -angert- automatically try *angert*)
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
angert
bangert
bangerter

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
When Andreas Loverdos was minister HIV patients were pilloried by the media for a few votes before the elections.Als Andreas Loverdos Minister war. wurden HIV-Kranke von den Medien angeprangert für ein paar Stimmen vor den Wahlen.
The man reviled publicly.Der Mann ist öffentlich angeprangert. Bridge of Spies (2015)
He denounced narcos at every opportunity, going after the guys that we hadn't been able to touch.Er prangerte die Narcos bei jeder Gelegenheit an und verfolgte diejenigen, an die wir nicht herankamen. The Men of Always (2015)
What are your exact grievances?Was genau prangert ihr an? We Can Be Heroes (2015)
It's almost funny how you guys keep parading in here like it's some kind of confessional or something.Es ist beinahe komisch, wie ihr Jungs hier drinnen stets prangert, als sei es eine Art Beichtstuhl oder so etwas. Progeny (2016)
You know, I've often thought the FBI has to keep quiet about successes while having to endure very public failures.Ich denke oft, dass FBI-Erfolge verschwiegen werden, aber Versagen wird öffentlich angeprangert. The Mission (2016)
I hope once she's convicted, they, uh... They put her out on the town square for public shaming.Nach ihrer Verurteilung wird sie hoffentlich öffentlich angeprangert. Luthors (2017)
I mean 5% of the US population have seen these objects, but you create an environment where the subject is so pilloried and ridiculed, that no respectable scientist or doctor would want to be identified with it.Ich meine 5 % der US-Bevölkerung hat diese Objekte gesehen, Aber es wird eine Stimmung erzeugt, in der... das Thema derart angeprangert wird und lächerlich gemacht, dass kein seriöser Forscher oder Arzt damit in Verbindung gebracht werden will. Unacknowledged (2017)
Thanks. But if you think I'm going to get hitched to some dame I don't even know or give a whoopdedee...Danke, aber wenn Sie denken, ich lasse mich mit irgendeiner Frau verkuppeln, die ich nicht mal kenne oder die mich nicht die Bohne interessiert... wie wäre es mit Miss Lucy Dangertield? The Great McGinty (1940)
- Send in a painter with a Ranger team.- Ein Markierer und ein Rangerteam. The Marksman (2005)
Hugo denounced evil but offered us no alternative.Victor Hugo prangerte das Schlechte an, aber er kannte auch kein Gegenmittel. Antoine and Colette (1962)
GUEST 3: The church, in particular, pilloried him.(Gast 3) Besonders die Kirche prangerte ihn an. Frankenstein Must Be Destroyed (1969)
They pilloried your husband... and declared to the world that he was mad.Sie prangerten Ihren Mann an und erklärten ihn öffentlich für verrückt. Frankenstein Must Be Destroyed (1969)
AND WHILE THERE IS NO NEED TO DENOUNCE VIOLENCE AGAIN, TO CONSIDER HOW MUCH IT SURROUNDS US MAY HELP TO SAVE US FROM INDIFFERENCE.Und auch wenn die Gewalt nicht erneut angeprangert werden muss, kann uns der Gedanke an ihre Anwesenheit vor der Gleichgültigkeit bewahren. Season for Assassins (1975)
I see Howard Beale as a latter-day prophet. A magnificent, messianic figure inveighing against the hypocrisies of our times.Für mich ist Beale ein moderner Prophet, ein Messias, der die Heuchelei unserer Zeit anprangert. Network (1976)
A latter-day prophet denouncing the hypocrisies of our times.Ein Prophet, der Heucheleien anprangert. Network (1976)
What's wrong with being an angry prophet denouncing the hypocrisies of our times?Ein Prophet, der Heucheleien anprangert, ist doch nichts Schlechtes? Network (1976)
Do you want to be an angry prophet denouncing the hypocrisies of our times?Wärst du gern ein Prophet, der Heucheleien anprangert? Network (1976)
Yeah, I think I'd like to be an angry prophet denouncing the hypocrisies of our times.Ja, ich wär ganz gern ein Prophet, der Heucheleien anprangert. Network (1976)
We recall Mirabeau's letter denouncing Danton's plotting.- Lassen wir das. Wir erinnern uns an den Brief, in dem Mirabeau Dantons Provokationen anprangert. Danton (1983)
~ Though I know there's danger there~ThoughIknowthere'sdangerthere Never Say Never Again (1983)
~ Though I know there's danger there~ThoughIknowthere'sdangerthere Never Say Never Again (1983)
And so was that little worm that does the editorials on Channel 8.Du weißt doch, die Zeitung, die mich angeprangert hat? Der Herausgeber war einer meiner besten Kunden. By Hooker by Crook (1987)
He questioned government repression and was in danger of imprisonment.Er prangerte die repressiven Taten der Regierung an. Ihm drohte Haft. Face of the Enemy (1993)
I can't tell you what a relief it is to be denounced at last.Was für eine Erleichterung, endlich angeprangert zu werden. Carrington (1995)
Are you sure they're not just putting us in some house... with hidden cameras in the shower?Du gehörst zum Team des Dangertainments." Meint ihr nicht, es ist 'ne blöde Show, wo die einen unter der Dusche filmen? Halloween: Resurrection (2002)
Then they attack police corruption head-on and get nailed.Aber als sie die Korruption anprangerten, wurden sie verhaftet. Brainiac (2002)
Then on July 16th I wrote about tax officialsAm 1 6. Juli habe ich die Zustände in den Steuerämtern angeprangert. Veronica Guerin (2003)
There were denunciations over the privatization of the national oil company YPF.Mißstände wurden hier... im Zusammenhang mit der Privatisierung... des Erdölkonzerns YPF angeprangert. Social Genocide (2004)
in the 1960s, never foresaw the incredible neo-liberal genocide of the 1990s."Stunde der Hochöfen" in den... 60er-Jahren anprangert, läßt den... neoliberalen Genozid der 90er-Jahre... nicht einmal ansatzweise erahnen. Social Genocide (2004)
Yeah, and her clan.- Ja. Hast du ihn auch gefragt, ob erdich schwangert? Dark Blue Almost Black (2006)
They ignore them, or denounce them as blasphemers.Sie ignorierten sie oder prangerten sie als Gotteslästerer an. Zeitgeist (2007)
Saddam violated 16 UN resolutions and the UN responded by issuing 30-plus stern statements condemning his behaviour.Saddam hat gegen 16 UN-Resolutionen verstoßen. Darauf hat die UNO ihn in über 30 Protestnoten angeprangert. Lions for Lambs (2007)
Emergency hangar doors open.Notfall-Hangertüren offen. A Knight in Shining Armor (2008)
hangar doors open.Hangertore geöffnet. A Hard Day's Knight (2008)
hangar door open.Hangertor geöffnet. A Hard Day's Knight (2008)
I was told his body is still hanging, Trimmed in chains, for all to see.Ich hörte, sein Körper hänge immer noch öffentlich angeprangert in Ketten. The Death of a Queen (2009)
This was invented by a German philosopher, Leibniz, who is very much the basis of the character of the philosopher.Angeprangert wird die Philosophie des Optimismus, das Werk eines deutschen Philosophen, Leibniz, der in dieser Erzählung die Zielscheibe des Philosophen ist. Goodbye First Love (2011)
Your boyfriend's trying to affect change by shaming the government into changing its policy.Ihr Freund versucht, eine Veränderung herbeizuführen, indem er die Regierung anprangert, damit sie ihre Politik ändert. Archangel (2011)
- When Pascal pronounced love of love, I find myself.Pascal prangert die Liebe zur Liebe an, da kann ich nur zustimmen. Love Lasts Three Years (2011)
Not "questions." "Deplores." "Questions" is wishy-washy.Nicht "bezweifelt". "prangert an". "bezweifelt" ist Wwischiwaschi. Carnage (2011)
And it's Sergeant Barrow, now.Lenin prangert die Bürgerschaft und den Zar an. Episode #2.3 (2011)
If credit not extended forthwith, will call in all shares of aforesaid bank stock to be joined by other four major investors.Wenn Kredit nicht unverzüglich verlangert wird... werde ich alle Aktien des obenerwähnten Bankkapitals einziehen, und zwar gemeinsam mit den vier anderen Hauptinvestoren. Bread and Circuses (2011)
Wait. When was this?- Al Qaeda öffentlich angeprangert. Affairs of State (2011)
John denounced my mother's remarriage to my uncle, the king.Johannes prangerte die erneute Heirat meiner Mutter mit meinem Onkel, dem König, an. Whatever I Am, You Made Me (2012)
It's too bad if someone is used as a scapegoat.Da wird jemand angeprangert." Er hat eine Familie und Kinder. Annika Bengtzon: Crime Reporter - Studio Sex (2012)
She was the headmistress.Erzieherin prangert Akademieentscheidung an Sie war die Schulleiterin. Oldboy (2013)
Especially when it comes from her.Besonders, wenn sie mich anprangert. Bloodletting (2013)
He decried it as a criminal act, but was overruled.Er hat es als einen kriminellen Akt angeprangert, aber er wurde überstimmt. The Laws of Gods and Men (2014)
And the person who attempted to decry it was an imposter, so... how could we not?Und die Person, die es anprangerte, war ein Betrüger, also... wie könnten wir das nicht? The Hound of the Cancer Cells (2014)

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
angert
bangert
bangerter

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
anprangern; an den Pranger stellen | anprangernd | angeprangertto pillory | pillorying | pilloried [Add to Longdo]
prangert anpillories [Add to Longdo]
prangerte anpilloried [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top