Search result for

-骡-

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -骡-, *骡*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, luó, ㄌㄨㄛˊ] mule
Radical: , Decomposition:   马 [, ㄇㄚˇ]  累 [lèi, ㄌㄟˋ]
Etymology: [pictophonetic] horse
Variants: , Rank: 3377
[, luó, ㄌㄨㄛˊ] mule
Radical: , Decomposition:   馬 [, ㄇㄚˇ]  累 [lèi, ㄌㄟˋ]
Etymology: [pictophonetic] horse
Variants: , Rank: 7167

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[luó, ㄌㄨㄛˊ, / ] mule #43,158 [Add to Longdo]
[luó zi, ㄌㄨㄛˊ ㄗ˙,   /  ] mule #37,668 [Add to Longdo]
马大车[luó mǎ dà chē, ㄌㄨㄛˊ ㄇㄚˇ ㄉㄚˋ ㄔㄜ,     /    ] mule and horse carts [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- We're mules.[CN] - 我们是子. Blackboards (2000)
We lost two "mules". Heroin jumped into their stomachs.[CN] 我们损失了两个运货的"子" 你知道海洛因就藏在他们肚子里 Wake of Death (2004)
What, were you dropped on your head?[CN] 怎么,你的头被电踢着啦? The Curse of the Jade Scorpion (2001)
Shut up. See to the mules.[CN] 闭嘴 去栓好 Carmen (2003)
You have enough drugs here to knock out a fucking mule team.[CN] 你的毒品足够麻倒一群顽 Pitch Black (2000)
SOLDIER 2: Old Tom Fool. That name ought to stick to him like a tick on a mule.[CN] 老傻子汤姆, 那个名字会像 子身上的扁虱一样粘在他身上 Gods and Generals (2003)
I had a little donkey, I never rode it[CN] 我有一头小毛,我从来也不骑 The Duel (2000)
Mule![CN] 子! Snow Day (2002)
- You? You kicked like a mule, night and day.[CN] - 你像子一样,每日每夜的踢 In America (2002)
Us, we're mules.[CN] 我们, 我们是子. Blackboards (2000)
A bird with two mules.[CN] 一个人和两头 Carmen (2003)
Roast mules go topsy-turvy.[CN] 肉颠三倒四 Enigma (2001)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top