Search result for

-长存-

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -长存-, *长存*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
长存[cháng cún, ㄔㄤˊ ㄘㄨㄣˊ,   /  ] to exist forever #40,613 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
It is their earnest hope that the friendship between our two countries... shall continueing peace and security.[CN] 我们热切希望能同贵国 和平共处,友谊长存, 共御外辱 The Ugly American (1963)
Maybe our children can make this a better place to live in... a world where men are created equal... and there's liberty and... and justice for all.[CN] 也许我们的孩子可以把这个世界变得美好一点 变成一个人人生来平等的世界 人人自由,正义长存 One, Two, Three (1961)
I, I, [CN] 老鼠是肮脏恶心的生物,不能让它们长存! 让我非常吃惊,太吃惊了! 如果您想和老鼠互动,您必须自行承担可能由此造成的伤害和疾病。 Your Friend the Rat (2007)
Can friendship ever last[CN] 多少友谊能长存 Prison on Fire (1987)
God save the king[CN] 使国王长存 @ ∮ God save the king∮ @ 上帝救了国王 @ Johnny English (2003)
I have seen the collapse of government after government, and they all think they can last a thousand years.[CN] 我目睹过政权倒台很多次了 新政府总相信自己能永世长存 Sunshine (1999)
Did you think this a mere plaything?[CN] 有了它,我的帝国就永世长存 Legend (1985)
My late idol, Master Bruce Lee...[CN] 腰马台一,是我心目中浩气长存 Shaolin Soccer (2001)
Cheers! Gone but not forgotten.[CN] 他们应该长存我们心中 The Punch Bowl (1944)
May it last forever![CN] 友谊长存 Fanfan (1993)
Why, land's the only thing that matters. It's the only thing that lasts.[CN] 土地是最重要的,是唯一长存 Gone with the Wind (1939)
"May there be peace among all peoples of the world".[CN] "愿和平长存于 世界人民中" The Ugly American (1963)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top