Search result for

-通话-

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -通话-, *通话*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
通话[tōng huà, ㄊㄨㄥ ㄏㄨㄚˋ,   /  ] talk over telephone; hold a conversation #9,440 [Add to Longdo]
通话[pǔ tōng huà, ㄆㄨˇ ㄊㄨㄥ ㄏㄨㄚˋ,    /   ] Mandarin (common language); Putonghua (common speech of the Chinese language); ordinary speech #8,288 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I picked up a transmission. The plane is in the air.[CN] 我听到无线电通话 轰炸机已起飞 在往这里来 Outbreak (1995)
Your father's on the phone with his dentist?[CN] 他在和牙医通话 The American President (1995)
well, who's he on the phone with?[CN] 他到底在跟谁通话 The American President (1995)
- You are addressing a superior officer.[CN] 你现在是和高级长官通话 Down Periscope (1996)
Just stay on line.[CN] 保持通话 Speed (1994)
Harry, we're on our way to the chopper. If anything changes, let us know.[CN] 我们上直升机,保持通话 Speed (1994)
In his last transmission, Major Deakins said that Captain Hale lost control.[CN] 在最后通话中 狄坚说希尔无法控制飞机 Broken Arrow (1996)
She told me she'd already passed the mucus plug.[CN] 她和我通话时说她已分泌粘液 The One with the Birth (1995)
My dad told me to tell you that he's on the phone with his dentist... and that I should behave myself and entertain you until he gets back.[CN] 爸要我跟你说 他在和牙医通话 还要我先跟你聊聊 The American President (1995)
- Who is Lewis on with? - Jarrett.[CN] 路易和谁通话 The American President (1995)
I want to talk to the pilot now.[CN] 我要和飞行员通话 Outbreak (1995)
- I must talk to the pilot.[CN] -我要跟飞行员通话 能行吗 Outbreak (1995)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top