Search result for

-窗台-

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -窗台-, *窗台*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
窗台[chuāng tái, ㄔㄨㄤ ㄊㄞˊ,  ] window sill #20,878 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
They're on the windowsill.[CN] 它们在窗台上。 The Great Dictator (1940)
I'll plant birches under the windows.[CN] 我要在窗台下種白樺樹 Wesele (1973)
♪ And then, leaning on your windowsill ♪[CN] ♪ 然后他靠在你的窗台上 ♪ McCabe & Mrs. Miller (1971)
Only you knew I'd use the ledge in case of danger, remember?[CN] 只有你知道我遇到危险时会用窗台逃生 记得吗? Blood and Black Lace (1964)
Look up there on the ledge.[CN] 看那窗台上面 Look up there on the ledge. Viva Las Vegas (1964)
My husband tried to jump out of the window again.[CN] 我丈夫在练习走去窗台 Womanlight (1979)
Blowing against the window, it would have caused the body to fall which had been Positioned Precariously on the windowsill.[CN] 尸体仔细放在窗台上. . . Delirio caldo (1972)
That was the window seat where she used to curl up and read.[CN] 那个窗台,过去她也经常在那看书 Inkheart (2008)
What do you think of that? Don't forget under the curtains Cherry dear.[CN] 切丽,别忘了擦窗台 The Mirror Crack'd (1980)
I didn't even kiss him when I arrived, for I knew just by his lighted cigarette on the windowsill that he had been watching for me and was only pretending to be busy.[CN] 我抵达时甚至没有吻他 因为我看到他放在窗台上的烟 知道他一直在等我 只是等我来后假装忙碌 The End of the Affair (1955)
The empty flower boxes on a window sill[CN] 窗台上空空的花盒 Calamity Jane (1953)
- Nothing on the back porch.[CN] - 窗台没人 - 我操 这家伙真清心寡欲啊 - Nothing on the back porch. The Equalizer (2014)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top