Search result for

-空しく-

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -空しく-, *空しく*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
空しく;虚しく[むなしく, munashiku] (adv) in vain; to no purpose; fruitlessly [Add to Longdo]
空しくなる;虚しくなる[むなしくなる, munashikunaru] (v5r) to die; to expire [Add to Longdo]
空しく費やされた時[むなしくついやされたとき, munashikutsuiyasaretatoki] (n) wasted time; time passed in vain [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Sometimes I feel a bit alone.[JP] 時々 空しくなるの A Brilliant Young Mind (2014)
And I didn't feel anything.[JP] でも何か空しくて・・・ Lost in Translation (2003)
Every single time I thought I knew something or learned anything, I... didn't.[JP] どんどん学び取ると同時に... 空しく Equals (2015)
Last call... to make people feel like crap.[JP] - モントーク行 まもなく発車します - 人を空しくさせるだけだ Eternal Sunshine of the Spotless Mind (2004)
It says all life under the sun is futile, pointless, so we should dedicate our life to what's beyond the sun.[JP] 太陽の下での人生はすべて空しく意味がない と書いてある だから太陽の先にあるもののために人生を捧げるべきだと Sunrise (2015)
I feel empty, like I've given blood.[JP] 空しく感じる、 血をあげてしまったみたいに。 Ko No Mono (2014)
And against my best efforts, she had an abortion.[JP] そして私の努力も空しく 彼女は中絶したんだ Deliver Us from Evil (2014)
Living, shall forfeit fair renown[JP] "この世を空しく生き―" Groundhog Day (1993)
Suddenly all that money didn't seem to amount to much.[JP] 突然全てが空しくなってね Pilot (2011)
We worked day and night to meet that original delivery schedule. By the time we could remanufacture... we'd lose the contract.[JP] 今までの努力空しく 再生産となったら Stakeout (2008)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top