Search result for

-直上-

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -直上-, *直上*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
青云直上[qīng yún zhí shàng, ㄑㄧㄥ ㄩㄣˊ ㄓˊ ㄕㄤˋ,     /    ] rising straight up in a clear sky (成语 saw); rapid promotion to a high post; meteoric career #96,389 [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
直上[ちょくじょう, chokujou] (n, vs) above; going steadily upward [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
They are each crowned with a single horn... reaching straight to heaven.[CN] 这东西顶上有尖角 像支天线直上天上 Legend (1985)
Every thing is finethen[CN] 到时便一帆风顺,扶摇直上 Every thing is finethen As Tears Go By (1988)
A vent directly above the tunnel?[JP] しかし噴出位置が トンネルの直上です Shin Godzilla (2016)
Sir, it just shot straight up at over mach ten... and stopped 20 miles up.[CN] 先生, 它以10倍超音速垂直上升 静止在20哩高空了 Flight of the Navigator (1986)
So we're going up then?[CN] 我们应该笔直上升? The World Is Not Enough (1999)
- Colonel Tigh. - Sir?[JP] ラグナー投錨地の直上です ‐ タイ大佐 ‐ 閣下? Episode #1.2 (2003)
Straight up the road, there's a concrete fucking bunker called Beverly Hills![CN] 順著路直上去 有個他媽的混凝土掩體 叫貝芙麗山! Apocalypse Now (1979)
Go straight up[CN] { \fn华文新魏\fs20\bord1\shad0\fsp2\3cHFF8000 }直上就是了 Lost Souls (1980)
He's going straight to the top.[CN] 直上山顶 First Blood (1982)
Blue flight, go vertical now![JP] ブルーフライト 垂直上昇だ! 急げ! You Can't Go Home Again (2004)
You keep this fully loaded?[CN] 子弹一直上膛吗? The Hidden Room (1949)
Watch out, Afonya. Your road leads straight to the Devil's Mane.[CN] 看著,阿福尼亞,帶路直上切爾托瓦格裡瓦去。 Siberiade (1979)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top