Search result for

-新闻主播-

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -新闻主播-, *新闻主播*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
新闻主播[xīn wén zhǔ bō, ㄒㄧㄣ ㄨㄣˊ ㄓㄨˇ ㄅㄛ,     /    ] newsreader; anchor [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
In his time, Howard Beale had been a mandarin of television... the grand old man of news... with a HUT rating of 16 and a 28 audience share.[CN] 早年,他曾是电视界声名显赫的要人 是最好的新闻主播 他的节目的开机率是16% 收视率高达28% Network (1976)
I... Of all the anchors, you were, by far, the greatest reporter.[CN] 您是有史以来最好的新闻主播 Morning Glory (2010)
You have a world-caliber news man with nothing to do![CN] 这可是世界级口才的新闻主播 就干耗在那里? Morning Glory (2010)
You are a tremendous news anchor.[CN] 你是个出色的新闻主播 Rabbit or Duck (2010)
I am HAN Sang-woo, the son of news anchorman, HAN Kyung-bae.[CN] 我是韩尚宇,新闻主播韩京培的儿子 Voice of a Murderer (2007)
-Tom Brokaw called her Hurly. -What?[CN] 新闻主播叫她贺莉 什么? Osmosis Jones (2001)
Former Buffalo News anchor, Evan Baxter, takes office tomorrow to make good on a lofty campaign promise.[CN] 前布法罗的新闻主播,埃文・巴克斯特 明天走马上任 去履行他的崇高的竞选承诺 Evan Almighty (2007)
You mean a news anchor?[CN] 你的意思是新闻主播 The Color Wheel (2011)
I'm an aspiring news anchor, like you.[CN] 我是一个有抱负的新闻主播, 喜欢你。 The Color Wheel (2011)
I grew up watching Walter Cronkite.[CN] 我是看着Walter Cronkite(CBS著名新闻主播) 长大的 Let Sales Ring (2005)
I am Kira. will die of a heart attack at exactly six o'clock.[CN] 我是KIRA 新闻主播日日间数彦 将会准时在6点死于心脏麻痹 Renewal (2007)
The nine o'clock news anchor.[CN] 九点档的新闻主播 Voice of a Murderer (2007)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top