Search result for

-手感-

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -手感-, *手感*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
手感[てかん, tekan] (n) การใช้มือสัมผัส

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Magnetic ink, it's, uh, raised against my fingers instead of flat.[CN] 这磁墨 我能用手感觉到它的凸起 应该是平的 Catch Me If You Can (2002)
With first base open, the huckleberries are gonna walk Mickey because he's red-hot.[CN] 一垒有人 他们要保送米奇 因为他今天手感很好 61* (2001)
Chamberlain was reluctant to recall his most bitter political opponent with a reputation for military adventure.[CN] 张伯伦对于召回有着军事冒险声誉 的最令他头痛的政治对手感到很勉强 Distant War: September 1939-May 1940 (1973)
Putting like a demon?[CN] 手感好到不行哈 Save the Tiger (1973)
I like to feel the results with my own hand.[CN] 我想亲手感觉到结果 Youth of the Beast (1963)
But when your hands are cold... you rub them together.[CN] 但当你的手感觉有点冷了... 你搓搓手 Wings of Desire (1987)
I used to pinch myself, there was no more pain.[CN] 我掐自己的手感觉不到疼痛 Little Dieter Needs to Fly (1997)
It feels good.[CN] 手感不错 Chuet sai hiu bra (2001)
I got sick and tired of that old pair of hands I had.[CN] 好吧,我会告诉你。 我对原来那双老手感到恶心和厌倦了。 The Best Years of Our Lives (1946)
U-Uh, numbness in my feet and hands, uh, constipation--[CN] 啊,我的腿和手感到麻痹 啊,还有便秘 Sports Medicine (2005)
- I feel quite sorry for that poor singer outside... having to compete with this.[CN] 是的 我—我对外面那可怜的歌手感到抱歉 得和这个较量 The Lady Vanishes (1938)
Studying form and texture.[CN] 钻研结构和手感 Final Exam (1981)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top