Search result for

-先安-

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -先安-, *先安*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
先安[さきやす, sakiyasu] (n) lower future quotations; (P) [Add to Longdo]
先安[さきやすかん, sakiyasukan] (n) anticipation of a fall (in prices); prediction of a price drop [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Well, why don't you get settled in, and we'll talk later, okay?[CN] 哦,你先安顿好,我们待会再聊好吗? It's Kind of a Funny Story (2010)
- At the prearranged dead drop.[CN] - 都在预先安排好的接头地点 Looking Glass (2011)
I didn't, you know, call an assistant and make an appointment, I just would go and hang out in the lobby and go to Bob Sh eye's office and say, "Hi, I'm back." And he's like, "The Finnish guy?[CN] 我没有叫助理事先安排 只是在大厅闲逛 然后走到鲍勃. 沙耶办公室说 "嗨! Never Sleep Again: The Elm Street Legacy (2010)
You have to be organized.[CN] 要事先安排好 Elles (2011)
Let the ancestors rest in peace.[CN] 让祖先安息吧 Immortals (2011)
You arranged?[CN] 你們事先安排的? Adam (2009)
Calm her.[CN] - 先安抚她 Two Courts (2011)
We're just focusing on getting Jason through the night.[CN] 先安全度過今晚再說 Adrift and at Peace (2010)
I guess that I thought that if we did this, we'd have this special bond and now I'm realizing that something like this you can't just plan, you know?[CN] 我以前觉得如果我们这么做了 我们之间就会有了一种特别的联系 但现在我意识到像这样的事情 是不能事先安排好的 你明白吗? Valentine's Day (2010)
So we've gone ahead.[CN] 所以我们就先安排了 Part Two (2011)
And I couldn't have done it without you.[CN] 这都是你事先安排好的 Betrayals (2011)
Everyone quiet down a moment![CN] 大家先安静一下 Summer Wars (2009)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top