Search result for

-代え-

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -代え-, *代え*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
代え[かえ, kae] (n) (พรอค'ซี) n. ตัวแทน, ผู้แทน, การมอบฉันทะ pl. proxies, S. agency, deputy

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
And it's worth fighting for.[JP] 命に代えて守る 価値のあるものが The Lord of the Rings: The Two Towers (2002)
Well, Ben, seven days isn't like a lifetime, or anything, [JP] そうね ベン この7日間は生涯で何にも代え難いわ How to Lose a Guy in 10 Days (2003)
Leave this here and start some peppy music[JP] それも もらう 音楽 代えてよ ガザルか何か 3 Idiots (2009)
I'll replace it tomorrow.[JP] 明日代えるよ Temple Grandin (2010)
But you should know, at this point, um, any change in representation is a risk.[JP] だが今 弁護士を代えることは リスクが伴います A Regular Earl Anthony (2007)
You're bought when they pay you a salary.[JP] クビには代えられん Soylent Green (1973)
- Turn it.[JP] 代えろよ Harold & Kumar Go to White Castle (2004)
I'd have asked for another lawyer, I think.[JP] 弁護士を代えたい 12 Angry Men (1957)
Your voice isn't bad, but nobody's indispensable.[JP] 君の声は悪くないが 代えはいるんだ The Chorus (2004)
Until then, we have a duty to safe guard our people at all cost.[JP] その時まで- 何に代えても民を守るのだ Born of Hope (2009)
On this, the Frabjous Day, the Queens Red and White shall send forth their champions to do battle on their behalf.[JP] 今日この素晴らしい日に 赤と白の女王は... 自らに代えて戦士を戦いに送り出す。 Alice in Wonderland (2010)
You need to get a motor for this shit.[JP] モーター付きに代えろよ The Forbidden Kingdom (2008)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top