Search result for

-亲眼-

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -亲眼-, *亲眼*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
亲眼[qīn yǎn, ㄑㄧㄣ ㄧㄢˇ,   /  ] with one's own eyes; personally #10,104 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
What I've seen. What I've witnessed.[CN] 凭我见过的,我亲眼看到的 Chapter Seventeen 'Company Man' (2007)
There was one more victim. Right. Now, we didn't see this one ourselves, either.[CN] 也不是我们亲眼所见 Tall Tales (2007)
We gotta go with what we know, with what we can see with what's right there in front of our own two eyes.[CN] 我是说 我们只该相信我们了解的 相信我们亲眼看到的 Houses of the Holy (2007)
Face-to-face. And trust me, it's not pretty.[CN] 我们亲眼看到了 相信我 一点也不可爱 Episode #1.2 (2007)
I need to see this for myself.[CN] 我必须亲眼见到 Episode #1.2 (2007)
This next part, we, uh... we didn't see it happen ourselves, exactly, but... it's pretty friggin' weird, even for us.[CN] 虽然我们并没有亲眼所见 可是... 甚至像我们这种人都觉得太诡异了 Tall Tales (2007)
That's hard proof. Okay?[CN] 是我们亲眼所见的 那就是确凿的证据 好吗? Houses of the Holy (2007)
They were so terrible that they had to be seen to be believed.[CN] 这些暴行情状之惨烈 令人发指 若非亲眼所见 根本无法相信 Nanking (2007)
Tem visões?[CN] 亲眼目睹了吗? Lost Colony: The Legend of Roanoke (2007)
I don't need to watch it happen.[CN] 我不需要亲眼看它发生 Chapter Nineteen '.07%' (2007)
The way he died, if I hadn't seen it with my own two eyes I never would've believed it.[CN] 他死的方式如果不是亲眼所见 我一辈子都不会相信 Houses of the Holy (2007)
In my presence, this rosary was pried out of your brother's hand.[CN] 亲眼所见,从你哥哥手里撬出了这个 Katyn (2007)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top