Search result for

-亲历-

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -亲历-, *亲历*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
亲历[qīn lì, ㄑㄧㄣ ㄌㄧˋ,   /  ] personal experience #26,439 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Take them behind the scenes for a revealing and intimate look... at the story within the story.[CN] 给他们看看幕后 不为人知的故事 目睹这个故事 亲历这个故事 The Lion King 3: Hakuna Matata (2004)
You forget I was there.[CN] 你忘了我也是亲历 Libel (1959)
And I wanted the piece to have an eyewitness feel to it, for color... so...[CN] 我希望这稿子能有亲历记的感觉 Shattered Glass (2003)
You're the one who's been there.[CN] 你是亲历其境的人 { \cH00FFFF }{ \3cH000000 }You're the one who's been there. Boat People (1982)
The story of the "Titanic" is very personal to each person who hears it, almost like a biblical story.[CN] 泰坦尼克号的故事对每个听到它的人来说 都是非常亲历的 就像圣经故事般 Ghosts of the Abyss (2003)
But I'm at peace with everything that happens to me.[CN] 我就以身作则 什么事都亲历亲为 Identification of a Woman (1982)
Maybe he'd never seen the world, but for almost 30 years the world had been passing on that ship.[CN] 或许他没有亲历其境 三十年,他的世界都在船上渡过 The Legend of 1900 (1998)
Because until you're in a situation like that, you have no idea how you'll behave.[CN] 若非亲历其境... 自己会怎样做,实在殊难预料 Alive (1993)
Ever seen an execution?[CN] 亲历过死刑现场吗? A Time to Kill (1996)
For such young men as one whose history I happen to know[CN] 这样一个集体的历史我有幸亲历 Bordertown (1935)
So what about it, Dave?[CN] 除非亲历其境,戴维,怎样? Flatliners (1990)
It is true. I was there.[CN] 绝对是真的,我也是亲历 Libel (1959)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top