Search result for

-乡下-

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -乡下-, *乡下*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
乡下[xiāng xià, ㄒㄧㄤ ㄒㄧㄚˋ,   /  ] country (as opposed to town or city); rural #13,124 [Add to Longdo]
乡下习气[xiāng xià xí qì, ㄒㄧㄤ ㄒㄧㄚˋ ㄒㄧˊ ㄑㄧˋ,     /    ] country mannerism; provincialism [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
♪ Oh, way, oh, way, oh, way ♪[CN] 就跟乡下老大妈一样 St. Lucifer (2016)
This Old Ding is a kind-hearted but hard-headed, fat old man.[CN] 就在这个肥丁被唱到街知巷闻的时候 还有一个肥丁却在乡下 默默无闻地生活着 My Beloved Bodyguard (2016)
-A mere country curate.[CN] - 一个乡下助理牧师 Persuasion (2007)
-I'd like to live there in the future.[CN] 是个什么都没有的乡下 Ikujinashi (2015)
Loi Fook, take the bag of money to buy a piece of land.[CN] 来福,不如这样,你把那些钱拿到乡下买田 The Millionaires' Express (1986)
And who hired him?[CN] 是在... 乡下做某个替身 This was, uh Viktor (2017)
Raise chickens?[CN] 我们白头偕老,到乡下买间小屋? Whiskey Tango Foxtrot (2016)
Don't let the police find you![CN] 乡下去躲一躲 My Beloved Bodyguard (2016)
Yeah, never use the same club twice.[CN] 很快地 我回到乡下 处理剩下的一位小瘪三 Sexy Rollercoasters (2017)
But she didn't go down easy.[CN] 这些洒出来的汽水说明 Well, the soda pop spatter indicates 在被送去乡下的炫酷农场前 that she was still playing air guitar 她还在弹空气吉他 before she was sent to an awesome farm in the country. Stop Me Before I Hug Again (2016)
Back home, everybody's the same.[CN] - 在乡下,每天都一样 Distant (2002)
We got a positive I.D.[CN] 你以为我没听懂你在讽刺我是乡下人 You think I don't get the Village People reference, 但我听懂了 but I do. Folie a Deux (2016)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top