“Demure” : The word redefines elegance and confidence in 2024 (เรียนภาษาอังกฤษ in English) “Demure” เป็นคำศัพท์ที่ได้รับความสนใจจากโซเชียลมีเดียโดยเฉพาะ Tiktok ซึ่งสะท้อนถึงการเปลี่ยนแปลงทางวัฒนธรรมที่หันมาให้ความสำคัญกับความเรียบง่าย ความมั่นใจ และความใส่ใจในรายละเอียดทั้งในรูปลักษณ์และพฤติกรรม โดยคำนี้ได้รับการนิยามใหม่จากความหมายดั้งเดิมที่เกี่ยวกับความสุภาพถ่อมตัวและความสงวนท่าที ให้กลายเป็นสัญลักษณ์ของความสง่างามที่มาพร้อมความมั่นใจอย่างมีชั้นเชิงในโลกที่เต็มไปด้วยความโดดเด่นฉูดฉาด การเปลี่ยนแปลงนี้ซึ่งได้รับอิทธิพลอย่างมากจากเทรนด์ในโซเชียลมีเดียและทัศนคติของสังคมที่พัฒนาไป ชี้ให้เห็นถึงการยอมรับในรูปแบบการแสดงตัวตนที่แฝงด้วยความลึกซึ้งและงดงามในปัจจุบัน The word “demure” was selected as Dictionary.com’s 2024 Word of...
Search result for

-โยนออกไป-

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -โยนออกไป-, *โยนออกไป*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Come on, will you throw that away, please?Come on, คุณจะโยนออกไปได้ไหม The Shawshank Redemption (1994)
You're not throwing me out!แกจับฉันโยนออกไปไม่ได้นะ ฉัน... *batteries not included (1987)
Get them out of here!โยนออกไป ! The Young Indiana Jones Chronicles (1992)
Get some of that in there. Throw it on.เอามันมาตรงนี้ / โยนออกไปเลย American History X (1998)
And then you're gonna bring it back... and then you're gonna throw it out there... and then when you're ready... if you got a good spot for it, you let go of the button.แล้วเหวี่ยงไปข้างหลัง แล้วก็โยนออกไป จากนั้น Walk the Line (2005)
And if you don't get out of here right now, she's gonna throw me out too. - Okay?และถ้าคุณไม่ออกไปจากที่นี่ตอนนี้ ฉันคงจะถูกโยนออกไปด้วยแน่ The Nanny Diaries (2007)
- # To throw out... # That you, honey?โยนออกไป นั่นลูกรึเปล่า ที่รัก? Teeth (2007)
Or they're gonna throw it out on the street.เราต้องหาที่เก็บมัน ไม่งั้นโดนโยนออกไปกลางถนนแน่ You Don't Know Jack (2010)
Do you want to walk out on your own or get thrown out?นายอยากเดินออกไปเอง หรือถูกจับโยนออกไป The Fugitive: Plan B (2010)
Should have tried harder to get that door open.ลองเปิดประตูแล้วโยนออกไปดีกว่า The Divide (2011)
Okay, we got to cut you off, man, okay?ไม่งั้นฉันต้องจับนายโยนออกไป โอเคมั้ย? Sin of Omission (2011)
Unless you chicks have 75 disco-lovin' bucks, be gone in ten minutes, or my man here will throw you out.ถ้าพวกเธอ ไม่มีเงิน75เหรียญ ก็ช่วยออกไปเลย ในสิบนาทีนี้ ไม่งั้นแฟนฉันนี่ล่ะ จะจับโยนออกไป And the '90s Horse Party (2011)

English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
chuck out(phrv) โยนออกไป (คำไม่เป็นทางการ), Syn. fling out, pitch out, throw out, toss out
fling out(phrv) โยนออกไปจนกระจัดกระจาย, See also: เหวี่ยงกระจาย
sling out(phrv) ขว้างออก, See also: โยนออกไป, Syn. throw out

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top