Search result for

-แนวป่า-

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -แนวป่า-, *แนวป่า*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ไทย-ไทย: พจนานุกรมฉบับราชบัณฑิตยสถาน พ.ศ. ๒๕๕๔
แนวป่าน. ชายป่าที่เห็นเป็นทิวยาวไป.

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
If reinforcements come along this jungle path... They're having some kind of discussion in the kitchen.ถ้ามีกำลังเสริมเข้ามาในแนวป่า... พวกมันกำลังคุยกันอยู่ในครัว Rescue Dawn (2006)
The forest of Estateที่แนวป่า The Nightmare Begins (2009)
You can approach from the tree line.พวกคุณเข้าได้จากทางแนวป่า You Bury Other Things Too (2011)
I want eyes on that tree line.จับตาดูแนวป่าไม้เอาไว้ Within (2011)
They're sending someone for us, but we have to make it to the tree line, okay?แล้วเขาจะส่งคนมารับเรา แต่เราต้องไปที่แนวป่านั่น ตกลงไหม Occupation (2011)
You'll never make it to the tree line unless someone distracts those guards.คุณไม่มีทางไปจนถึงแนวป่าได้ นอกจากจะมีใครคอยเบนเป้าพวกยาม Occupation (2011)
Remember, run for the woods.อย่าลืม วิ่งเข้าแนวป่า Red Tails (2012)
But I fear this quest has set in motion forces we do not yet understand.ระวังตัวไว้ เรากำลังจะข้ามพ้นเขตแนวป่า The Hobbit: An Unexpected Journey (2012)
They've planted a spy out by the scrub pine.พวกเขาได้จัดกำลังคนออกไปสืบข่าวลับ ตามแนวป่าละเมาะต้นสน III. (2014)

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
แนวป่า[naēopā] (n) EN: forest belt ; line of the forest ; forest outline  FR: orée [ f ] ; lisière [ f ]

Japanese-Thai-English: Saikam Dictionary
林道[りんどう, rindou] TH: แนวป่า  EN: woodland path

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top