Search result for

铁锈

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -铁锈-, *铁锈*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
铁锈[tiě xiù, ㄊㄧㄝˇ ㄒㄧㄡˋ,   /  ] rust #56,462 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You said "I am rust and gravity." What does that mean?[CN] 你说:"我的铁锈和重力。" 这是什么意思呢? Blue Car (2002)
L-It's abandoned. Uh, look at the rust.[CN] 这条是废弃的铁路 看看这铁锈 October Sky (1999)
Are you sure it wasn't rust? 'Cause--[CN] 你确定不是铁锈? Eating the Blame (2014)
Especially with the rusted curve of the water wheel itself. Don't you agree?[CN] 特别是铁锈色的水车 你同意吗? The Great Train Robbery (1978)
All right, this rust, combined with the aluminum recovered from the van, is now thermite.[CN] 好了 这些铁锈 All right, this rust, 加上从车上刮下来的铝 combined with the aluminum recovered from the van, 可以充当铝热剂 is now thermite. The Bachelor Party Corrosion (2015)
We got plenty of rust here from all the salt water corrosion.[CN] 这有很多盐水腐蚀的铁锈 Deep Trouble: Part 2 (2014)
When you are worried your voice becomes rusty[CN] 当你闷闷不乐的时候 你的声音就变成了铁锈 And the Ship Sails On (1983)
It is rust: it's iron oxide.[CN] 铁锈, 确切说是铁的氣化物。 Manon of the Spring (1986)
Rusticles are bacteria...[CN] 铁锈是细菌... Ghosts of the Abyss (2003)
Water in her lungs... show high levels of chlorine and rust.[CN] 她肺中的水... 含有大量氯气和铁锈 The Cell (2000)
The morning after a rainy night, my spring water's the colour of rust.[CN] 雨夜后的清晨 我的泉水就呈现出铁锈的颜色 Manon of the Spring (1986)
Dude, every time I walk into Washington Square, [CN] "钻石与铁锈"? -大哥,我每次到 A Case of You (2013)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top