Search result for

选战

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -选战-, *选战*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
选战[xuǎn zhàn, ㄒㄩㄢˇ ㄓㄢˋ,   /  ] an election campaign [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- No, serious. - This is how we win elections. - No.[CN] 不,这样我们才能打赢选战 Our Brand Is Crisis (2015)
Trying to hang an innocent man to win an election, eh?[CN] 想要吊死无辜的人 好赢得选战 His Girl Friday (1940)
- I took your car.[CN] 选战壕了 Gotta choose your battles. A Flash of Light (2017)
Pretty much won the election for Johnson, and it was shown once.[CN] 几乎为詹森打赢了选战 而且只播出一次 Our Brand Is Crisis (2015)
The People's choice![CN] 选战士! Tekken (2010)
The military records of the two men running for president... have become part of the political arsenal in this campaign.[CN] 两位总统后选人的军方档案 俨然成为这场选战的政治武器 Truth (2015)
Sounds to me like a winning campaign strategy.[CN] 我觉得是一个会赢的竞选战 Havre de Grace (2013)
The campaign has again grown intense as election day nears.[CN] 选战也愈演愈烈 Red Eagle (2010)
It's all over! We fought so hard.[CN] 一切都泡汤了 好不容易辛苦地打赢选战 The Great White Tower (1966)
So, Nick I've got a half a million sunk in your campaign and a lot more riding on the result.[CN] 所以说,尼克... ...我给你的选战投了五十万... ...不知道是不是还要砸更多 Broken City (2013)
That's why I promise the Bolivian people that I will run a positive campaign.[CN] 所以我承诺玻利维亚人民 我会打一场正面选战 Our Brand Is Crisis (2015)
A ring powered by the energy of will was sent to every sector to select a recruit.[CN] 每个扇区都拥有一枚意志能量戒指 用来挑选战 Green Lantern (2011)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top