Search result for

結界

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -結界-, *結界*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
結界[けっかい, kekkai] (n) สิ่งกีดขวาง, สิ่งยับยั้ง (มักใช้กับเวทมนตร์หรือจิตวิญญาณ)

Japanese-English: EDICT Dictionary
結界[けっかい, kekkai] (n) barrier (often spiritual or magical) #16,090 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
It was made by those who are dead.[JP] 死者の張りし結界... The Lord of the Rings: The Return of the King (2003)
Cass, he erased angel warding.[JP] キャス 奴は天使の結界を消したし Meta Fiction (2014)
By the way, since the place is warded, your powers are useless, which means you are useless, even more so than usual.[JP] 所で あの場所は 結界が張られているから お前の力は使えない つまりお前は役立たずだ 普段以上に Blade Runners (2014)
Silas wants me to harness its power to drop the veil between our side and the other side.[CN] Silas想讓我借此打破 我們這邊與那邊的結界 She's Come Undone (2013)
It gave me boundaries.[JP] 結界を張っている気分 God. (2015)
Salt, cat's-Eye shells...[JP] 塩と、結界だな Pilot (2005)
Yeah, good luck getting past the warding.[JP] 結界が破れると良いな I Think I'm Gonna Like It Here (2013)
Close up![JP] 結界をはれ! Princess Mononoke (1997)
Warding kept them out.[JP] 結界が効いた Blade Runners (2014)
I mean, the bunker is warded and sigiled from top to bottom.[JP] バンカーは隅から隅まで 結界の中だ Captives (2014)
Silas wants me to drop the veil between our side and the other side.[CN] 打破我們這邊與那邊的結界 The Walking Dead (2013)
And the warding.[JP] それと結界 I Think I'm Gonna Like It Here (2013)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top