Search result for

糊口

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -糊口-, *糊口*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
糊口[hú kǒu, ㄏㄨˊ ㄎㄡˇ,  ] to scrape a meager living; to get by with difficulty #44,457 [Add to Longdo]
养家糊口[yǎng jiā hú kǒu, ㄧㄤˇ ㄐㄧㄚ ㄏㄨˊ ㄎㄡˇ,     /    ] to support a family #38,412 [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
糊口;餬口[ここう, kokou] (n) bare livelihood; subsistence [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I know what the fuck you are saying, this guy has got a family and I owe him some money.[CN] 我知道你说什么 他要养家糊口 Redbelt (2008)
If a man can make more than he needs for his family, he can take what remains to market.[CN] 如果一个人的所得 养家糊口还有结余 他就可以拿剩下的物品去集市 Will You Tolerate This? (2006)
And that's what your parents do for a living.[CN] 而你爸妈就靠这个养家糊口 Bridge to Terabithia (2007)
It doesn't pay much, but we'll get by.[CN] 薪水不高,但总能糊口 Secrets of State (2008)
Making ends meet...[CN] 也就勉强糊口 Will You Tolerate This? (2006)
We dance : eat.[CN] 我们跳舞,为了糊口 Whatever Lola Wants (2007)
Can't even make a living exchanging bottles.[CN] 靠卖瓶子不能糊口 Tekkonkinkreet (2006)
We have to maintain a family.[CN] 我们得养家糊口. A Wednesday (2008)
I live from hand to mouth, and you ruined...[CN] 我勉强糊口,你却毁了我的生活 200 Pounds Beauty (2006)
Besides, which they've learned that your promises don't feed their family.[CN] 再说 你这铁公鸡没法让他们养家糊口 The Curse of King Tut's Tomb (2006)
These vegetables are our livelihood.[CN] 我们得靠这些蔬菜糊口 Bridge to Terabithia (2007)
The guy has got a family.[CN] 他要养家糊口 Redbelt (2008)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top