Search result for

着工

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -着工-, *着工*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
着工[ちゃっこう, chakkou] (n, vs) start of (construction) work; (P) #6,555 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
If we're gonna keep working, I need to make a sandwich.[CN] 如果我们想接着工作 最好先弄点吃的 Endgame (2003)
Construction began in 1792.. on what was then called the President's House.[JP] 1792年に着工されたが― White House Down (2013)
-Now there's nothing to stop me.[JP] - 今度こそ着工する Life as a House (2001)
you're always coming in here with work. what do you do?[CN] 你总是带着工作来这儿 你是做什么的 I Hate These People (2007)
I work all day, you know how it is.[CN] 我整天忙着工作,你明白的 Son of the Bride (2001)
I've got the groundbreaking for the new civic center.[JP] 官庁街で着工式もあったんだ Now You Know (2007)
He wears a smock.[CN] 他还穿着工作服 Rocket Science (2007)
I couldn't pick you up because I was working all day.[CN] 我不能来接你是因为我整天都忙着工 Son of the Bride (2001)
Soon, the landing sites for our breeding ships can begin construction, and with Tyler aboard, we can begin the next phase of interbreeding.[JP] 交配艦隊の受け入れ拠点は 間も無く建設に着工 既にタイラーは艦に確保 そして交配計画の次の段階へ Birth Pangs (2011)
Take the tools and come with me.[CN] 着工具跟我走 Blind Shaft (2003)
Have the super walk down the hall past the holding cell carrying tools.[CN] 要工程人员带着工具,穿过走道... 经过牢房 Red Dragon (2002)
Now that the Blue Energy reactors are functional construction of Concordia sites around the globe can begin.[JP] ブルー エネルギー炉が稼働開始 世界各国が コンコーディアの建設に着工 完成すれば多数の着陸拠点が Devil in a Blue Dress (2011)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top