Search result for

相依为命

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -相依为命-, *相依为命*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
相依为命[xiāng yī wéi mìng, ㄒㄧㄤ ㄧ ㄨㄟˊ ㄇㄧㄥˋ,     /    ] mutually dependent for life (成语 saw); to rely upon one another for survival; interdependent #28,204 [Add to Longdo]
相依为命[xiāng yī wèi mìng, ㄒㄧㄤ ㄧ ㄨㄟˋ ㄇㄧㄥˋ,     /    ] to depend on one another for survival #28,204 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You may have to be here without me.[CN] 你们得相依为命活下去 Return to the Blue Lagoon (1991)
A regret. It was just the two of us, Dad. It was a lonely way to grow up.[CN] 我只是很遗憾,我们相依为命 成长的路对我来说太寂寞了 Indiana Jones and the Last Crusade (1989)
My brother raised me.[CN] 只有跟哥哥相依为命 Ashes of Time (1994)
-Now we're all alone[CN] -现在只有咱们俩相依为命 Christiane F. (1981)
Mrs. Bronson, we're going to have to start living off each other from now on.[CN] 布朗森太太 从现在起我们就要相依为命 The Midnight Sun (1961)
We were always together.[CN] 我们相依为命 Damage (1992)
Back there were all these fuckin guys! Who were my friends![CN] 在越南我们相依为命 First Blood (1982)
We have suffered for such a long time, [CN] 我跟你相依为命 同甘共苦这么多年 Flirting Scholar (1993)
For a long time, it's just been him and I.[CN] 很久以来 他和我相依为命 For a long time, it's just been him and I. Viva Las Vegas (1964)
Bad enough his mama ran out, but to leave him with his grandma.[CN] 剩下两祖孙相依为命 The Preacher's Wife (1996)
But you see, we were so close growing up.[CN] 我们从小相依为命 Shadow of a Doubt (1943)
"I lived with my father, on our own,[CN] 我与我爸相依为命 自己糊口 Friends (1971)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top