Search result for

決定権

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -決定権-, *決定権*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
決定権[けっていけん, ketteiken] (n) right to decide; having say (in a decision) [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
He who pays the piper calls the tune.金を出す者に決定権がある。
He who pays the piper calls the tune.費用を受け持つ者に決定権がある。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I'm on top of that.[JP] 決定権は私にある Once Upon a Time... (2011)
I'm sorry, john, but i think that's charlie's call now.[JP] 決定権はチャーリーに The Italian Job (2003)
Retirement isn't officially till next spring, but he makes all the big decisions.[JP] 正式引退は来年の春なんだが 決定権は彼に移した The Fix (2011)
I have final say in all the science we develop and how we use it.[JP] 開発と使用の 決定権限は僕だ Second Truths (2013)
Termination of a pilot's rescue mission is a military decision.[JP] パイロット救出作戦終了の 決定権は軍にあります You Can't Go Home Again (2004)
My hands are tied, Mike.[JP] 私に決定権は無いんだ、マイク。 Pilot (2013)
My say.[JP] 決定権は私にある〉 Sunset (2010)
Evidently someone with the authority to make decisions has arrived.[JP] どうやら決定権を持つ 偉い手が到着したようだな Pilot (2013)
And I reserve the right to change my mind about the sex later.[JP] だからSEXも 私に決定権がある Scott Pilgrim vs. the World (2010)
But, Phillip, you can't...[JP] でもフィリップ あなたには決定権はないわ How to Lose a Guy in 10 Days (2003)
It means you don't get a vote on this, Ellis.[JP] アナタに決定権は無いと言う事 Bombshell (2012)
And need I remind you that all personnel decisions are ultimately my decision.[JP] 思い出せ 決定権は 私にある Once Upon a Time... (2011)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top