Search result for

毕业

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -毕业-, *毕业*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
毕业[bì yè, ㄅㄧˋ ㄧㄝˋ,   /  ] graduation; to graduate; to finish school #1,859 [Add to Longdo]
毕业[bì yè shēng, ㄅㄧˋ ㄧㄝˋ ㄕㄥ,    /   ] graduate (of a school) #3,364 [Add to Longdo]
毕业典礼[bì yè diǎn lǐ, ㄅㄧˋ ㄧㄝˋ ㄉㄧㄢˇ ㄌㄧˇ,     /    ] graduation [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Yes.[CN] 没关系 先确定自己能毕业 Sorezore no michi (2015)
I help graduate students strategize for success in the art and design world.[CN] 我帮助毕业学生 规画在艺术与设计世界的发展 Maggie's Plan (2015)
He was still copying my homework in high school.[CN] 中学毕业那年,他还在抄我功课呢 Helios (2015)
You trained at the Military School for Independence?[CN] 你是新兴武官学校毕业的吧 Assassination (2015)
Yes, so I was hoping to schedule a meeting for one of our grad students.[CN] 是的,我希望能为我们一位毕业生 安排一场会议 Maggie's Plan (2015)
It's nothing compared to my dad's work.[CN] 但这些只是我毕业制作要用的 真的只是做好玩的 Afutâ pâtî (2015)
Graduating from a university...[CN] 只会被顶尖大学毕业 Bakuman (2015)
Now, at the moment, 44 cents of every tax dollar goes to pay for these programs.[CN] 或刚毕业大学生的工作 现在呢 每一元的税中有44美分流向了这些项目 Chapter 27 (2015)
Just my luck, it disbanded before I finished the academy.[CN] 可惜时运不济 在我大学毕业前它就被终止了 Just my luck, it disbanded before I finished the academy. Pilot (2015)
I went to the Military School for Independence.[CN] 我是新兴武官学校毕业 Assassination (2015)
You signed an oath in blood at graduation?[CN] 你好像在毕业时写过血书 Assassination (2015)
I see.[CN] 是我的毕业作品 Afutâ pâtî (2015)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top