Search result for

收回

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -收回-, *收回*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
收回[shōu huí, ㄕㄡ ㄏㄨㄟˊ,  ] to regain; to retake; to take back; to withdraw; to revoke #5,450 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
-I'll put it back -I should go.[CN] 我把床收回去 我得告辞了 Whatever Lola Wants (2007)
Take that back![CN] 收回你的话! My Tutor Friend 2 (2007)
Oh, my God. Please take that back.[CN] 啊,我的上帝,请收回刚才的话 Music and Lyrics (2007)
But then you meet somebody special who makes you not want to be a jerk anymore.[CN] 然后我遇上了一个特别的 他让你把心全收回来了 I Now Pronounce You Chuck & Larry (2007)
... tighten it back up.[CN] -要记得再... 收回 Knocked Up (2007)
# When to pull back on the reins #[CN] # 什么时候,该收回缰绳 # I'm Not There (2007)
The banks Called in his loans.[CN] 银行要收回贷款 Episode #1.5 (2007)
- Unsanctioned travel.[CN] 還有,請注意,我外甥已經收回了他的求婚 Becoming Jane (2007)
3rd Jaeger Battalion will attack the front line through Portinhoikka- to the Tali brook - and take back what was lost in the morning.[CN] 第三猎兵营要从博丁霍伊卡突破... 夺取塔里河一线... 而且要收回今早失去的地盘 Tali-Ihantala 1944 (2007)
And I've moved around some money to places maybe where it shouldn't have gone, but everyone's just trying to feel their way back.[CN] 我知道如果我偿还不了这些债务 这些房子可能被收回 你还想回到我身边吗 Boarding Gate (2007)
Keep it under a-million-and-half, get one name actor, and if you go straight to DVD, you might break even.[CN] 成本控制在一百五十万美元以下 找个有名有姓的演员 如果你们直接发DVD 那差不多刚好收回成本这样子 My Name Is Bruce (2007)
Grab it![CN] 收回来! Premonition (2007)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top